"Freianlage" meaning in Allemand

See Freianlage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fraɪ.ˈan.laː.ɡə\ Forms: die Freianlage [singular, nominative], die Freianlagen [plural, nominative], die Freianlage [singular, accusative], die Freianlagen [plural, accusative], der Freianlage [singular, genitive], der Freianlagen [plural, genitive], der Freianlage [singular, dative], den Freianlagen [plural, dative]
  1. Enclos, pour les animaux sauvages présentés dans un zoo, donnant une impression de vie en liberté.
    Sense id: fr-Freianlage-de-noun-RhCu0c1h Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de frei et de Anlage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Freianlage",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freianlagen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freianlage",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freianlagen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freianlage",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freianlagen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freianlage",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Freianlagen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "HartmutWilke, Landschildkröten: Fit und gesund durchs Leben",
          "text": "Der schönste Aufenthaltsort für eine Schildkröte ist eine Freianlage im Garten oder auf dem Balkon.",
          "translation": "Le meilleur endroit pour séjourner pour une tortue est un enclos libre dans le jardin ou sur le balcon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enclos, pour les animaux sauvages présentés dans un zoo, donnant une impression de vie en liberté."
      ],
      "id": "fr-Freianlage-de-noun-RhCu0c1h",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fraɪ.ˈan.laː.ɡə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Freianlage"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de frei et de Anlage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Freianlage",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freianlagen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freianlage",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Freianlagen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freianlage",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freianlagen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Freianlage",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Freianlagen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la zoologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "HartmutWilke, Landschildkröten: Fit und gesund durchs Leben",
          "text": "Der schönste Aufenthaltsort für eine Schildkröte ist eine Freianlage im Garten oder auf dem Balkon.",
          "translation": "Le meilleur endroit pour séjourner pour une tortue est un enclos libre dans le jardin ou sur le balcon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enclos, pour les animaux sauvages présentés dans un zoo, donnant une impression de vie en liberté."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fraɪ.ˈan.laː.ɡə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Freianlage"
}

Download raw JSONL data for Freianlage meaning in Allemand (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.