See Frankfurter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Frankfurt (« Francfort »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "indéclinable" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Victor Lenzen hat Politik, Geschichte und Journalismus studiert und danach ein Volontariat bei einer Frankfurter Tageszeitung absolviert. Er wechselte nach München, er stieg schnell auf, wurde Redaktionsleiter einer Münchener Tageszeitung. Dann ging er ins Ausland.", "translation": "Victor Lenzen a étudié la politique, l’histoire et le journalisme puis a fait un stage dans un quotidien de Francfort. Il a ensuite déménagé à Munich, a vite grimpé les échelons et a été nommé rédacteur en chef d’un journal munichois. Puis il est parti à l’étranger." }, { "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral", "text": "Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.", "translation": "Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles." } ], "glosses": [ "Relatif à la ville de Francfort." ], "id": "fr-Frankfurter-de-adj-PJXE3JQn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfʁaŋkfʊʁtɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈfrɑŋkfɔdɛ\\" }, { "audio": "De-Frankfurter.ogg", "ipa": "ˈfʁaŋkfʊʁtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-Frankfurter.ogg/De-Frankfurter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankfurter.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "Frankfurter" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Frankfurt (« Francfort »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "Frankfurterin", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés d’Allemagne en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich bin Frankfurter.", "translation": "Je suis Francfortois." } ], "glosses": [ "Francfortois." ], "id": "fr-Frankfurter-de-noun-s6poPD7R", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfʁaŋkfʊʁtɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈfrɑŋkfɔdɛ\\" }, { "audio": "De-Frankfurter.ogg", "ipa": "ˈfʁaŋkfʊʁtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-Frankfurter.ogg/De-Frankfurter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankfurter.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Frankfurter" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Frankfurt (« Francfort »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "die/das Frankfurter", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Frankfurter", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die/das Frankfurter", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Frankfurter", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der/dem Frankfurter", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Frankfurtern", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "der Frankfurter", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "des Frankfurters", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Frankfurter", "tags": [ "plural", "genitive" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Charcuteries en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Eine Frankfurter, bitte.", "translation": "Une saucisse de Francfort, s’il vous plaît." } ], "glosses": [ "Saucisse de Francfort." ], "id": "fr-Frankfurter-de-noun-epT6u8q8", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfʁaŋkfʊʁtɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈfrɑŋkfɔdɛ\\" }, { "audio": "De-Frankfurter.ogg", "ipa": "ˈfʁaŋkfʊʁtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-Frankfurter.ogg/De-Frankfurter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankfurter.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Frankfurter" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -er", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Frankfurt (« Francfort »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "indéclinable" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Victor Lenzen hat Politik, Geschichte und Journalismus studiert und danach ein Volontariat bei einer Frankfurter Tageszeitung absolviert. Er wechselte nach München, er stieg schnell auf, wurde Redaktionsleiter einer Münchener Tageszeitung. Dann ging er ins Ausland.", "translation": "Victor Lenzen a étudié la politique, l’histoire et le journalisme puis a fait un stage dans un quotidien de Francfort. Il a ensuite déménagé à Munich, a vite grimpé les échelons et a été nommé rédacteur en chef d’un journal munichois. Puis il est parti à l’étranger." }, { "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral", "text": "Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.", "translation": "Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles." } ], "glosses": [ "Relatif à la ville de Francfort." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfʁaŋkfʊʁtɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈfrɑŋkfɔdɛ\\" }, { "audio": "De-Frankfurter.ogg", "ipa": "ˈfʁaŋkfʊʁtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-Frankfurter.ogg/De-Frankfurter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankfurter.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "Frankfurter" } { "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -er", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Frankfurt (« Francfort »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "Frankfurterin", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Gentilés d’Allemagne en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich bin Frankfurter.", "translation": "Je suis Francfortois." } ], "glosses": [ "Francfortois." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfʁaŋkfʊʁtɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈfrɑŋkfɔdɛ\\" }, { "audio": "De-Frankfurter.ogg", "ipa": "ˈfʁaŋkfʊʁtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-Frankfurter.ogg/De-Frankfurter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankfurter.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Frankfurter" } { "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -er", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de Frankfurt (« Francfort »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "die/das Frankfurter", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Frankfurter", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die/das Frankfurter", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Frankfurter", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der/dem Frankfurter", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Frankfurtern", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "der Frankfurter", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "des Frankfurters", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Frankfurter", "tags": [ "plural", "genitive" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Charcuteries en allemand", "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Eine Frankfurter, bitte.", "translation": "Une saucisse de Francfort, s’il vous plaît." } ], "glosses": [ "Saucisse de Francfort." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfʁaŋkfʊʁtɐ\\" }, { "ipa": "\\ˈfrɑŋkfɔdɛ\\" }, { "audio": "De-Frankfurter.ogg", "ipa": "ˈfʁaŋkfʊʁtɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/De-Frankfurter.ogg/De-Frankfurter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankfurter.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Frankfurter" }
Download raw JSONL data for Frankfurter meaning in Allemand (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.