"Faust" meaning in Allemand

See Faust in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \faʊ̯st\, faʊ̯st Audio: De-Faust.ogg Forms: die Faust [singular, nominative], die Fäuste [plural, nominative], die Faust [singular, accusative], die Fäuste [plural, accusative], der Faust [singular, genitive], der Fäuste [plural, genitive], der Faust [singular, dative], den Fäusten [plural, dative]
  1. Poing.
    Sense id: fr-Faust-de-noun-m31aoIVD Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: auf eigene Faust, Panzerfaust

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "auf eigene Faust"
    },
    {
      "word": "Panzerfaust"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Faust",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fäuste",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Faust",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fäuste",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Faust",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fäuste",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Faust",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fäusten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Hoffmann spricht dann über „Warnzeichen“: Laufe ein Spieler rot an, wechsle er vom Sie zum Du, komme er plötzlich sehr nahe, dann sei Vorsicht angebracht. Auch wenn er die Fäuste balle.",
          "translation": "Hoffmann parle ensuite de \"signes avant-coureurs\" : si un joueur vire au rouge, s’il passe du \"vous\" au \"tu\", s’il s’approche soudainement de très près, il est opportun d'être prudente est de mise. Pareillement s’il serre les poings."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poing."
      ],
      "id": "fr-Faust-de-noun-m31aoIVD",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faʊ̯st\\"
    },
    {
      "audio": "De-Faust.ogg",
      "ipa": "faʊ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-Faust.ogg/De-Faust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Faust.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Faust"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "auf eigene Faust"
    },
    {
      "word": "Panzerfaust"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Faust",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fäuste",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Faust",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fäuste",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Faust",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fäuste",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Faust",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fäusten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Hoffmann spricht dann über „Warnzeichen“: Laufe ein Spieler rot an, wechsle er vom Sie zum Du, komme er plötzlich sehr nahe, dann sei Vorsicht angebracht. Auch wenn er die Fäuste balle.",
          "translation": "Hoffmann parle ensuite de \"signes avant-coureurs\" : si un joueur vire au rouge, s’il passe du \"vous\" au \"tu\", s’il s’approche soudainement de très près, il est opportun d'être prudente est de mise. Pareillement s’il serre les poings."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poing."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faʊ̯st\\"
    },
    {
      "audio": "De-Faust.ogg",
      "ipa": "faʊ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-Faust.ogg/De-Faust.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Faust.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Faust"
}

Download raw JSONL data for Faust meaning in Allemand (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.