See Ewigkeit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -keit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ewig, avec le suffixe -keit." ], "forms": [ { "form": "die Ewigkeit", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ewigkeiten", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Ewigkeit", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ewigkeiten", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Ewigkeit", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ewigkeiten", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Ewigkeit", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ewigkeiten", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Jonas seufzte. Schon seit Ewigkeiten war er nicht mehr im Theater gewesen, und er wäre sicher auch nicht von alleine auf die Idee gekommen. Es war Mia gewesen, die den Wunsch geäußert hatte, mal wieder ins Schauspielhaus zu gehen statt immer nur ins Kino.", "translation": "Jonas soupira. Il n’était pas allé au théâtre depuis une éternité et n’en aurait certainement pas eu l’idée de lui-même. C’est Mia qui avait exprimé le désir d’y retourner, pour une fois, au lieu du sempiternel cinéma." } ], "glosses": [ "Éternité." ], "id": "fr-Ewigkeit-de-noun-0XBIvUHe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" }, { "ipa": "\\ˈeːvɪkkaɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Ewigkeit.ogg", "ipa": "ˈeːvɪçkaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-Ewigkeit.ogg/De-Ewigkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ewigkeit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ewigkeit" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -keit", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ewig, avec le suffixe -keit." ], "forms": [ { "form": "die Ewigkeit", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ewigkeiten", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Ewigkeit", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ewigkeiten", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Ewigkeit", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ewigkeiten", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Ewigkeit", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ewigkeiten", "ipas": [ "\\ˈeːvɪçkaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Jonas seufzte. Schon seit Ewigkeiten war er nicht mehr im Theater gewesen, und er wäre sicher auch nicht von alleine auf die Idee gekommen. Es war Mia gewesen, die den Wunsch geäußert hatte, mal wieder ins Schauspielhaus zu gehen statt immer nur ins Kino.", "translation": "Jonas soupira. Il n’était pas allé au théâtre depuis une éternité et n’en aurait certainement pas eu l’idée de lui-même. C’est Mia qui avait exprimé le désir d’y retourner, pour une fois, au lieu du sempiternel cinéma." } ], "glosses": [ "Éternité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeːvɪçkaɪ̯t\\" }, { "ipa": "\\ˈeːvɪkkaɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Ewigkeit.ogg", "ipa": "ˈeːvɪçkaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-Ewigkeit.ogg/De-Ewigkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ewigkeit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ewigkeit" }
Download raw JSONL data for Ewigkeit meaning in Allemand (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.