See Erzähler in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "der Erzähler", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Erzähler", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Erzähler", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Erzähler", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Erzählers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Erzähler", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Erzähler", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Erzählern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Gleich am nächsten Tag machte sich Tarrou an die Arbeit und stellte eine erste Gruppe zusammen, der viele weitere folgen sollten. Der Erzähler hat jedoch nicht die Absicht, diesen Sanitätstrupps mehr Bedeutung zuzuschreiben, als sie hatten.", "translation": "Dès le lendemain, Tarrou se mit au travail et réunit une première équipe qui devait être suivie de beaucoup d’autres. L’intention du narrateur n’est cependant pas de donner à ces formations sanitaires plus d’importance qu’elles n’en eurent." } ], "glosses": [ "Narrateur." ], "id": "fr-Erzähler-de-noun-LvwheGb~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈt͡sɛːlɐ\\" }, { "audio": "De-Erzähler.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈt͡sɛːlɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Erzähler.ogg/De-Erzähler.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erzähler.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Erzähler" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "der Erzähler", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Erzähler", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Erzähler", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Erzähler", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Erzählers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Erzähler", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Erzähler", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Erzählern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Gleich am nächsten Tag machte sich Tarrou an die Arbeit und stellte eine erste Gruppe zusammen, der viele weitere folgen sollten. Der Erzähler hat jedoch nicht die Absicht, diesen Sanitätstrupps mehr Bedeutung zuzuschreiben, als sie hatten.", "translation": "Dès le lendemain, Tarrou se mit au travail et réunit une première équipe qui devait être suivie de beaucoup d’autres. L’intention du narrateur n’est cependant pas de donner à ces formations sanitaires plus d’importance qu’elles n’en eurent." } ], "glosses": [ "Narrateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈt͡sɛːlɐ\\" }, { "audio": "De-Erzähler.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈt͡sɛːlɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Erzähler.ogg/De-Erzähler.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erzähler.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Erzähler" }
Download raw JSONL data for Erzähler meaning in Allemand (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.