See Einsamkeit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -keit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de einsam (« seul »), avec le suffixe -keit." ], "forms": [ { "form": "die Einsamkeit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Einsamkeiten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Einsamkeit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Einsamkeiten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Einsamkeit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Einsamkeiten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Einsamkeit", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Einsamkeiten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jörg Lau, « Beste Feinde », dans Die Zeit, 14 mai 2023 https://www.zeit.de/zeit-geschichte/2023/02/nahostkonflikt-david-ben-gurion-gamal-abdel-nasser-israel-aegypten/komplettansicht texte intégral", "text": "Der junge Mann, der sich nach der Einwanderung, der Alija, den hebräisch-aramäischen Namen Ben Gurion (Sohn des Sterns) gab, war ein komplizierter Charakter, von häufiger Einsamkeit und heftigen Stimmungsschwankungen geplagt.", "translation": "Le jeune homme qui, après l'immigration, s’est donné l'Aliyah, du nom hébreu-araméen Ben Gourion (fils de la star), était un personnage compliqué, tourmenté par de fréquentes solitudes et de violentes sautes d'humeur." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Emile starb im Jahre 1927, halbverrückt vor Einsamkeit: unter seinem Kopfkissen fand man einen Revolver; in den Koffern lagen hundert Paar Socken mit Löchern, zwanzig Paar Schuhe mit schiefgelaufenen Absätzen.", "translation": "Émile mourut en 1927, fou de solitude: sous son oreiller, on trouva un revolver; cent paires de chaussettes trouées, vingt paires de souliers éculés dans ses malles." } ], "glosses": [ "Solitude." ], "id": "fr-Einsamkeit-de-noun-xrSa5OJE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaɪnzaːmkaɪt\\" }, { "audio": "De-Einsamkeit2.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nzaːmkaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-Einsamkeit2.ogg/De-Einsamkeit2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Einsamkeit2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Einsamkeit.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nzaːmkaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Einsamkeit.ogg/De-Einsamkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Einsamkeit.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Einsamkeit" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -keit", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de einsam (« seul »), avec le suffixe -keit." ], "forms": [ { "form": "die Einsamkeit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Einsamkeiten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Einsamkeit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Einsamkeiten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Einsamkeit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Einsamkeiten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Einsamkeit", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Einsamkeiten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jörg Lau, « Beste Feinde », dans Die Zeit, 14 mai 2023 https://www.zeit.de/zeit-geschichte/2023/02/nahostkonflikt-david-ben-gurion-gamal-abdel-nasser-israel-aegypten/komplettansicht texte intégral", "text": "Der junge Mann, der sich nach der Einwanderung, der Alija, den hebräisch-aramäischen Namen Ben Gurion (Sohn des Sterns) gab, war ein komplizierter Charakter, von häufiger Einsamkeit und heftigen Stimmungsschwankungen geplagt.", "translation": "Le jeune homme qui, après l'immigration, s’est donné l'Aliyah, du nom hébreu-araméen Ben Gourion (fils de la star), était un personnage compliqué, tourmenté par de fréquentes solitudes et de violentes sautes d'humeur." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Emile starb im Jahre 1927, halbverrückt vor Einsamkeit: unter seinem Kopfkissen fand man einen Revolver; in den Koffern lagen hundert Paar Socken mit Löchern, zwanzig Paar Schuhe mit schiefgelaufenen Absätzen.", "translation": "Émile mourut en 1927, fou de solitude: sous son oreiller, on trouva un revolver; cent paires de chaussettes trouées, vingt paires de souliers éculés dans ses malles." } ], "glosses": [ "Solitude." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaɪnzaːmkaɪt\\" }, { "audio": "De-Einsamkeit2.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nzaːmkaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-Einsamkeit2.ogg/De-Einsamkeit2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Einsamkeit2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Einsamkeit.ogg", "ipa": "ˈaɪ̯nzaːmkaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Einsamkeit.ogg/De-Einsamkeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Einsamkeit.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Einsamkeit" }
Download raw JSONL data for Einsamkeit meaning in Allemand (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.