"Eifer" meaning in Allemand

See Eifer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʔaɪ̯.fɐ\, ˈaɪ̯fɐ Audio: De-Eifer.ogg Forms: der Eifer [singular, nominative], den Eifer [singular, accusative], des Eifers [singular, genitive], dem Eifer [singular, dative]
  1. Zèle.
    Sense id: fr-Eifer-de-noun-QHtXmKAK Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: eifern, ereifern, Eiferer, eifrig

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eifern"
    },
    {
      "word": "ereifern"
    },
    {
      "word": "Eiferer"
    },
    {
      "word": "eifrig"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Eifer",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eifer",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Eifers",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Eifer",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er zeigte deutlichen Eifer bei der Erledigung seiner Hausaufgaben.",
          "translation": "Il a fait preuve d’un zèle évident dans l’accomplissement de ses devoirs."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "(Der Tschekist) wühlt herum, weil das sein Beruf ist, und legt dabei keinen besonderen Eifer an den Tag; man könnte glauben, er zöge unverrichteter Dinge ab, er ist schon fast auf der Treppe, da bleibt sein Blick an Anna hängen, und es kommt ihm eine Idee.",
          "translation": "Il fouille parce que c’est son métier, sans zèle excessif, on croit qu’il va repartir bredouille, il est presque sur le palier quand son regard s’attarde, une idée lui vient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zèle."
      ],
      "id": "fr-Eifer-de-noun-QHtXmKAK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʔaɪ̯.fɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Eifer.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯fɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Eifer.ogg/De-Eifer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eifer.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Eifer"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eifern"
    },
    {
      "word": "ereifern"
    },
    {
      "word": "Eiferer"
    },
    {
      "word": "eifrig"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Eifer",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Eifer",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Eifers",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Eifer",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er zeigte deutlichen Eifer bei der Erledigung seiner Hausaufgaben.",
          "translation": "Il a fait preuve d’un zèle évident dans l’accomplissement de ses devoirs."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "(Der Tschekist) wühlt herum, weil das sein Beruf ist, und legt dabei keinen besonderen Eifer an den Tag; man könnte glauben, er zöge unverrichteter Dinge ab, er ist schon fast auf der Treppe, da bleibt sein Blick an Anna hängen, und es kommt ihm eine Idee.",
          "translation": "Il fouille parce que c’est son métier, sans zèle excessif, on croit qu’il va repartir bredouille, il est presque sur le palier quand son regard s’attarde, une idée lui vient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zèle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʔaɪ̯.fɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Eifer.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯fɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Eifer.ogg/De-Eifer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eifer.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Eifer"
}

Download raw JSONL data for Eifer meaning in Allemand (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.