"Eduard" meaning in Allemand

See Eduard in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ˈeːduaʁt\, \ˈeːduaʁdə\, ˈeːduaʁt Audio: De-Eduard.ogg
  1. Édouard.
    Sense id: fr-Eduard-de-name-Ek7qf2Fq Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Edward."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Eigentlich kann man Trinken nicht lernen, sagt der Kriegsgefangene, man muss mit einer stählernen Leber geboren sein, doch genau das ist bei Eduard der Fall.",
          "translation": "En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Édouard."
      ],
      "id": "fr-Eduard-de-name-Ek7qf2Fq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːduaʁt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈeːduaʁdə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Eduard.ogg",
      "ipa": "ˈeːduaʁt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Eduard.ogg/De-Eduard.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eduard.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Eduard"
}
{
  "categories": [
    "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
    "Prénoms masculins en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Edward."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Eigentlich kann man Trinken nicht lernen, sagt der Kriegsgefangene, man muss mit einer stählernen Leber geboren sein, doch genau das ist bei Eduard der Fall.",
          "translation": "En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Édouard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːduaʁt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈeːduaʁdə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Eduard.ogg",
      "ipa": "ˈeːduaʁt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Eduard.ogg/De-Eduard.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eduard.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Eduard"
}

Download raw JSONL data for Eduard meaning in Allemand (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.