See Dublone in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français doublon, de l'espagnol doblón, du latin duplus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la numismatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Unter Wasser dansPiratenschiff, Coppenrath, Münster, 2009, ISBN 978-3-8157-8154-8", "text": "Die Spanier schmolzen das Gold und Silber ein, das sie erbeutet hatten, und machten daraus Geldstücke. Die Geldstücke aus Gold hießen Dublonen" }, { "ref": "Jeremias Gotthelf, Uli der Knecht, Zurich, 1921", "text": "Da vergaß er Käthi und dachte an die Dublone, die er heute verdient hatte." } ], "glosses": [ "Doublon." ], "id": "fr-Dublone-de-noun-iZxQdolE", "topics": [ "numismatics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\duˈbloːnə\\" }, { "audio": "De-Dublone.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/De-Dublone.ogg/De-Dublone.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dublone.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Dublone" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en espagnol", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du français doublon, de l'espagnol doblón, du latin duplus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire", "Lexique en allemand de la numismatique" ], "examples": [ { "ref": "Unter Wasser dansPiratenschiff, Coppenrath, Münster, 2009, ISBN 978-3-8157-8154-8", "text": "Die Spanier schmolzen das Gold und Silber ein, das sie erbeutet hatten, und machten daraus Geldstücke. Die Geldstücke aus Gold hießen Dublonen" }, { "ref": "Jeremias Gotthelf, Uli der Knecht, Zurich, 1921", "text": "Da vergaß er Käthi und dachte an die Dublone, die er heute verdient hatte." } ], "glosses": [ "Doublon." ], "topics": [ "numismatics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\duˈbloːnə\\" }, { "audio": "De-Dublone.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/De-Dublone.ogg/De-Dublone.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dublone.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Dublone" }
Download raw JSONL data for Dublone meaning in Allemand (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.