"Dschungel" meaning in Allemand

See Dschungel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈʤʊŋəl\, \ˈʤʊŋəl\, ˈʤʊŋl̩, ˈʤʊŋl̩ Audio: De-Dschungel.ogg , De-at-Dschungel.ogg
  1. Jungle, type de forêt dense et exotique peuplée d’animaux sauvages, rencontrée dans les pays de mousson, comme en Asie du sud-est, notamment en Inde. Tags: Anglicism
  2. Jungle, milieu où le plus fort impose sa volonté. Tags: figuratively
    Sense id: fr-Dschungel-de-noun-8yWJx5sg Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Dschungelwald Derived forms: Abkürzungsdschungel, Dschungelbuch, Dschungelcamp, Dschungelfieber, Dschungelkrieg, Dschungelpfad, Dschungelwald Related terms: Regenwald, Urwald

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en hindi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en sanskrit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abkürzungsdschungel"
    },
    {
      "word": "Dschungelbuch"
    },
    {
      "word": "Dschungelcamp"
    },
    {
      "word": "Dschungelfieber"
    },
    {
      "word": "Dschungelkrieg"
    },
    {
      "word": "Dschungelpfad"
    },
    {
      "word": "Dschungelwald"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Emprunt à l’anglais jungle, issu du hindi जंगल, jaṅgal, du sanskrit जङ्गल, jaṅgala (« espace naturel sauvage »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Dschungel est un des rares mots allemands qui peuvent ou pouvaient être des trois genres grammaticaux.",
    "Le genre masculin est de loin le plus commun, par analogie avec Wald. Le genre neutre et surtout le genre féminin sont plus rares tout en étant considérés comme corrects par les grammairiens.",
    "Le choix du genre grammatical détermine la flexion du nom : aux genres masculin et neutre, les formes formes du génitif et du pluriel sont (des) Dschungels et (die) Dschungel. Au genre féminin, ce sont (der) Dschungel et (die) Dschungeln."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Regenwald"
    },
    {
      "word": "Urwald"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Entsteht hier die grünste Stadt Asiens – oder ein Milliardengrab für einen Präsidenten? », Der Spiegel, 13 février 2024.",
          "text": "Die Stadt, die bald aus dem Dschungel ragen soll, kündigt sich schon viele Kilometer vorher an."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jungle, type de forêt dense et exotique peuplée d’animaux sauvages, rencontrée dans les pays de mousson, comme en Asie du sud-est, notamment en Inde."
      ],
      "id": "fr-Dschungel-de-noun-AFkT2keB",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gültigkeit haben in diesem Dschungel weder die Gesetze des Marktes noch die des Staates.",
          "translation": "Dans cette jungle, ni les lois du marché ni celles de l’État n’ont de valeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jungle, milieu où le plus fort impose sa volonté."
      ],
      "id": "fr-Dschungel-de-noun-8yWJx5sg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʤʊŋəl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈʤʊŋəl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Dschungel.ogg",
      "ipa": "ˈʤʊŋl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-Dschungel.ogg/De-Dschungel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dschungel.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Dschungel.ogg",
      "ipa": "ˈʤʊŋl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-at-Dschungel.ogg/De-at-Dschungel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Dschungel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Dschungelwald"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "neuter",
    "rare"
  ],
  "word": "Dschungel"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
    "Mots en allemand issus d’un mot en hindi",
    "Mots en allemand issus d’un mot en sanskrit",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abkürzungsdschungel"
    },
    {
      "word": "Dschungelbuch"
    },
    {
      "word": "Dschungelcamp"
    },
    {
      "word": "Dschungelfieber"
    },
    {
      "word": "Dschungelkrieg"
    },
    {
      "word": "Dschungelpfad"
    },
    {
      "word": "Dschungelwald"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Emprunt à l’anglais jungle, issu du hindi जंगल, jaṅgal, du sanskrit जङ्गल, jaṅgala (« espace naturel sauvage »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Dschungel est un des rares mots allemands qui peuvent ou pouvaient être des trois genres grammaticaux.",
    "Le genre masculin est de loin le plus commun, par analogie avec Wald. Le genre neutre et surtout le genre féminin sont plus rares tout en étant considérés comme corrects par les grammairiens.",
    "Le choix du genre grammatical détermine la flexion du nom : aux genres masculin et neutre, les formes formes du génitif et du pluriel sont (des) Dschungels et (die) Dschungel. Au genre féminin, ce sont (der) Dschungel et (die) Dschungeln."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Regenwald"
    },
    {
      "word": "Urwald"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en allemand",
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire",
        "Lexique en allemand de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Entsteht hier die grünste Stadt Asiens – oder ein Milliardengrab für einen Präsidenten? », Der Spiegel, 13 février 2024.",
          "text": "Die Stadt, die bald aus dem Dschungel ragen soll, kündigt sich schon viele Kilometer vorher an."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jungle, type de forêt dense et exotique peuplée d’animaux sauvages, rencontrée dans les pays de mousson, comme en Asie du sud-est, notamment en Inde."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gültigkeit haben in diesem Dschungel weder die Gesetze des Marktes noch die des Staates.",
          "translation": "Dans cette jungle, ni les lois du marché ni celles de l’État n’ont de valeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jungle, milieu où le plus fort impose sa volonté."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʤʊŋəl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈʤʊŋəl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Dschungel.ogg",
      "ipa": "ˈʤʊŋl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-Dschungel.ogg/De-Dschungel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dschungel.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Dschungel.ogg",
      "ipa": "ˈʤʊŋl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-at-Dschungel.ogg/De-at-Dschungel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Dschungel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Dschungelwald"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "neuter",
    "rare"
  ],
  "word": "Dschungel"
}

Download raw JSONL data for Dschungel meaning in Allemand (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.