"Diebstahl" meaning in Allemand

See Diebstahl in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈdiːpˌʃtaːl\, ˈdiːpˌʃtaːl, ˈdiːpˌʃtaːl Audio: De-Diebstahl.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Diebstahl.wav Forms: der Diebstahl [singular, nominative], die Diebstähle [plural, nominative], den Diebstahl [singular, accusative], die Diebstähle [plural, accusative], des Diebstahls [singular, genitive], Diebstahles [singular, genitive], der Diebstähle [plural, genitive], dem Diebstahl [singular, dative], den Diebstählen [plural, dative]
  1. Vol, cambriolage, rapine.
    Sense id: fr-Diebstahl-de-noun-DNp~z~JQ Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Eigentumsdelikt Related terms: Eigentumsdelikt, Entwendung
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Crimes et délits en allemand, Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Autodiebstahl, Bandendiebstahl, Benzindiebstahl, Datendiebstahl, Fahrraddiebstahl, Gelegenheitsdiebstahl, Handydiebstahl, Hühnerdiebstahl, Identitätsdiebstahl, Informationsdiebstahl, Juwelendiebstahl, Kameradendiebstahl, Ladendiebstahl, Materialdiebstahl, Pferdediebstahl, Smartphonediebstahl, Taschendiebstahl

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Crimes et délits en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Diebstahl",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Diebstähle",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Diebstahl",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Diebstähle",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Diebstahls",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Diebstahles",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Diebstähle",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Diebstahl",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Diebstählen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Eigentumsdelikt"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Autodiebstahl"
    },
    {
      "word": "Bandendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Benzindiebstahl"
    },
    {
      "word": "Datendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Fahrraddiebstahl"
    },
    {
      "word": "Gelegenheitsdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Handydiebstahl"
    },
    {
      "word": "Hühnerdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Identitätsdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Informationsdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Juwelendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Kameradendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Ladendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Materialdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Pferdediebstahl"
    },
    {
      "word": "Smartphonediebstahl"
    },
    {
      "word": "Taschendiebstahl"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Eigentumsdelikt"
    },
    {
      "word": "Entwendung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Diebstahl wird mit Gefängnis, in schweren Fällen mit Zuchthaus bestraft.",
          "translation": "Le vol est puni par la prison et dans les cas graves par le pénitencier."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "(In seinem Buch) erzählte er von dem armseligen und glamourösen Leben, das er in New York geführt hatte, nachdem er aus der Sowjetunion emigriert war: von Gelegenheitsjobs, seinem Leben als Tagedieb in einer heruntergekommenen Absteige und zuweilen auch auf der Straße, hetero- und homosexuellen Bettgeschichten, Besäufnissen, Diebstählen und Prügeleien (...)",
          "translation": "Il y racontait la vie misérable et superbe qu’il avait menée à New York après avoir d’Union soviétique. Petits boulots, survie au jour le jour dans un hôtel sordide et parfois dans la rue, coucheries hétéro et homosexuelles, cuites, rapines et bagarres (...)"
        },
        {
          "ref": "(mkb), « Männer sprengen nicht den Geldautomaten, sondern den Kontoauszugdrucker », dans Stern.de, 22 novembre 2024 https://www.stern.de/panorama/verbrechen/doch-kein-geldautomaten--verbrecher-sprengen-einen-kontoauszugdrucker-35249486.html texte intégral",
          "text": "Die beiden Verbrecher sprengten (...) keinen Geldautomaten, sondern einen Kontoauszugdrucker (...) Der gescheiterte Diebstahl sorgt für Häme in den sozialen Netzwerken. Vom \"Fachkräftemangel auch bei Dieben\" ist die Rede, und von \"verständlicher\" Aggression gegen kaputte Drucker.",
          "translation": "Les deux criminels n'ont pas fait exploser un distributeur automatique de billets (...) mais une imprimante de relevés bancaires (...) Le vol raté suscite la moquerie sur les réseaux sociaux. On parle d’une « pénurie de main-d'œuvre qualifiée, même chez les voleurs » et d’une agressivité « compréhensible » contre les imprimantes cassées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vol, cambriolage, rapine."
      ],
      "id": "fr-Diebstahl-de-noun-DNp~z~JQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdiːpˌʃtaːl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Diebstahl.ogg",
      "ipa": "ˈdiːpˌʃtaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/De-Diebstahl.ogg/De-Diebstahl.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Diebstahl.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Diebstahl.wav",
      "ipa": "ˈdiːpˌʃtaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Diebstahl.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Diebstahl.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Diebstahl.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Diebstahl.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Diebstahl.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Diebstahl"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Crimes et délits en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Diebstahl",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Diebstähle",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Diebstahl",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Diebstähle",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Diebstahls",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Diebstahles",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Diebstähle",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Diebstahl",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Diebstählen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Eigentumsdelikt"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Autodiebstahl"
    },
    {
      "word": "Bandendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Benzindiebstahl"
    },
    {
      "word": "Datendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Fahrraddiebstahl"
    },
    {
      "word": "Gelegenheitsdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Handydiebstahl"
    },
    {
      "word": "Hühnerdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Identitätsdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Informationsdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Juwelendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Kameradendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Ladendiebstahl"
    },
    {
      "word": "Materialdiebstahl"
    },
    {
      "word": "Pferdediebstahl"
    },
    {
      "word": "Smartphonediebstahl"
    },
    {
      "word": "Taschendiebstahl"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Eigentumsdelikt"
    },
    {
      "word": "Entwendung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Diebstahl wird mit Gefängnis, in schweren Fällen mit Zuchthaus bestraft.",
          "translation": "Le vol est puni par la prison et dans les cas graves par le pénitencier."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "(In seinem Buch) erzählte er von dem armseligen und glamourösen Leben, das er in New York geführt hatte, nachdem er aus der Sowjetunion emigriert war: von Gelegenheitsjobs, seinem Leben als Tagedieb in einer heruntergekommenen Absteige und zuweilen auch auf der Straße, hetero- und homosexuellen Bettgeschichten, Besäufnissen, Diebstählen und Prügeleien (...)",
          "translation": "Il y racontait la vie misérable et superbe qu’il avait menée à New York après avoir d’Union soviétique. Petits boulots, survie au jour le jour dans un hôtel sordide et parfois dans la rue, coucheries hétéro et homosexuelles, cuites, rapines et bagarres (...)"
        },
        {
          "ref": "(mkb), « Männer sprengen nicht den Geldautomaten, sondern den Kontoauszugdrucker », dans Stern.de, 22 novembre 2024 https://www.stern.de/panorama/verbrechen/doch-kein-geldautomaten--verbrecher-sprengen-einen-kontoauszugdrucker-35249486.html texte intégral",
          "text": "Die beiden Verbrecher sprengten (...) keinen Geldautomaten, sondern einen Kontoauszugdrucker (...) Der gescheiterte Diebstahl sorgt für Häme in den sozialen Netzwerken. Vom \"Fachkräftemangel auch bei Dieben\" ist die Rede, und von \"verständlicher\" Aggression gegen kaputte Drucker.",
          "translation": "Les deux criminels n'ont pas fait exploser un distributeur automatique de billets (...) mais une imprimante de relevés bancaires (...) Le vol raté suscite la moquerie sur les réseaux sociaux. On parle d’une « pénurie de main-d'œuvre qualifiée, même chez les voleurs » et d’une agressivité « compréhensible » contre les imprimantes cassées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vol, cambriolage, rapine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdiːpˌʃtaːl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Diebstahl.ogg",
      "ipa": "ˈdiːpˌʃtaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/De-Diebstahl.ogg/De-Diebstahl.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Diebstahl.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Diebstahl.wav",
      "ipa": "ˈdiːpˌʃtaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Diebstahl.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Diebstahl.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Diebstahl.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Diebstahl.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Diebstahl.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Diebstahl"
}

Download raw JSONL data for Diebstahl meaning in Allemand (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.