"Coronazeit" meaning in Allemand

See Coronazeit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: die Coronazeit [singular, nominative], die Coronazeiten [plural, nominative], die Coronazeit [singular, accusative], die Coronazeiten [plural, accusative], der Coronazeit [singular, genitive], der Coronazeiten [plural, genitive], der Coronazeit [singular, dative], den Coronazeiten [plural, dative]
  1. Temps du coronavirus, époque du coronavirus, période de temps caractérisée par une épidémie de coronavirus.
    Sense id: fr-Coronazeit-de-noun-KaauySeE Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire, Lexique en allemand de l’épidémiologie Topics: epidemiology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de Corona et de Zeit"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Coronazeit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coronazeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coronazeit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coronazeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coronazeit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coronazeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coronazeit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Coronazeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’épidémiologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Zu heiß zum Fliegen », Der Spiegel, 12 juillet 2024.",
          "text": "In der Coronazeit war es das Virus, das die Zahlen in die Höhe trieb, in den kommenden Jahren könnte es die Klimakrise sein – und der »Übersterblichkeit« eine Rückkehr in den Sprachgebrauch ermöglichen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps du coronavirus, époque du coronavirus, période de temps caractérisée par une épidémie de coronavirus."
      ],
      "id": "fr-Coronazeit-de-noun-KaauySeE",
      "topics": [
        "epidemiology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Coronazeit"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de Corona et de Zeit"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Coronazeit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coronazeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coronazeit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coronazeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coronazeit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coronazeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coronazeit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Coronazeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire",
        "Lexique en allemand de l’épidémiologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Zu heiß zum Fliegen », Der Spiegel, 12 juillet 2024.",
          "text": "In der Coronazeit war es das Virus, das die Zahlen in die Höhe trieb, in den kommenden Jahren könnte es die Klimakrise sein – und der »Übersterblichkeit« eine Rückkehr in den Sprachgebrauch ermöglichen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps du coronavirus, époque du coronavirus, période de temps caractérisée par une épidémie de coronavirus."
      ],
      "topics": [
        "epidemiology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Coronazeit"
}

Download raw JSONL data for Coronazeit meaning in Allemand (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.