"Auswuchs" meaning in Allemand

See Auswuchs in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈaʊ̯sˌvuːks\, ˈaʊ̯sˌvuːks Audio: De-Auswuchs.ogg Forms: der Auswuchs [singular, nominative], die Auswüchse [plural, nominative], den Auswuchs [singular, accusative], die Auswüchse [plural, accusative], des Auswuchses [singular, genitive], der Auswüchse [plural, genitive], dem Auswuchs [singular, dative], den Auswüchsen [plural, dative]
  1. Excroissance.
    Sense id: fr-Auswuchs-de-noun-kWoFnPCD Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Auswuchs",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Auswüchse",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Auswuchs",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Auswüchse",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Auswuchses",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Auswüchse",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Auswuchs",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Auswüchsen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Beim Botaniker Wildenow sah der Jüngere zum erstenmal getrocknete Tropenpflanzen. Sie hatten fühlerartige Auswüchse, Knospen wie Augen und Blätter, deren Oberfläche sich anfühlte wie menschliche Haut.",
          "translation": "Chez le botaniste Wildenow, le cadet vit pour la première fois des plantes tropicales séchées. Elles avaient des excroissances en forme d’antennes, des bourgeons qui ressemblaient à des yeux et des feuilles dont le contact rappelait la peau humaine."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Die Wörter werden mal in ihrem striktesten Sinn aufgefaßt, mal bekommen sie, in unendlich erweitertem Sinn gebraucht, einen Symbolwert: der Begriff Phallus zum Beispiel bezeichnet einerseits ganz buchstäblich den fleischigen Auswuchs, nämlich das männliche Geschlechtsteil, andererseits wird er als Ausdruck für den männlichen Charakter und die männliche Situation insgesamt gebraucht.",
          "translation": "Tantôt les mots y sont pris dans leur sens le plus réduit, le terme phallus par exemple désignant très exactement cette excroissance charnue qu’est un sexe mâle ; tantôt indéfiniment élargis ils prennent une valeur symbolique : le phallus exprimerait tout l’ensemble du caractère et de la situation virils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Excroissance."
      ],
      "id": "fr-Auswuchs-de-noun-kWoFnPCD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌvuːks\\"
    },
    {
      "audio": "De-Auswuchs.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌvuːks",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Auswuchs.ogg/De-Auswuchs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Auswuchs.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Auswuchs"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Auswuchs",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Auswüchse",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Auswuchs",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Auswüchse",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Auswuchses",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Auswüchse",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Auswuchs",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Auswüchsen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Beim Botaniker Wildenow sah der Jüngere zum erstenmal getrocknete Tropenpflanzen. Sie hatten fühlerartige Auswüchse, Knospen wie Augen und Blätter, deren Oberfläche sich anfühlte wie menschliche Haut.",
          "translation": "Chez le botaniste Wildenow, le cadet vit pour la première fois des plantes tropicales séchées. Elles avaient des excroissances en forme d’antennes, des bourgeons qui ressemblaient à des yeux et des feuilles dont le contact rappelait la peau humaine."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Die Wörter werden mal in ihrem striktesten Sinn aufgefaßt, mal bekommen sie, in unendlich erweitertem Sinn gebraucht, einen Symbolwert: der Begriff Phallus zum Beispiel bezeichnet einerseits ganz buchstäblich den fleischigen Auswuchs, nämlich das männliche Geschlechtsteil, andererseits wird er als Ausdruck für den männlichen Charakter und die männliche Situation insgesamt gebraucht.",
          "translation": "Tantôt les mots y sont pris dans leur sens le plus réduit, le terme phallus par exemple désignant très exactement cette excroissance charnue qu’est un sexe mâle ; tantôt indéfiniment élargis ils prennent une valeur symbolique : le phallus exprimerait tout l’ensemble du caractère et de la situation virils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Excroissance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌvuːks\\"
    },
    {
      "audio": "De-Auswuchs.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌvuːks",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Auswuchs.ogg/De-Auswuchs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Auswuchs.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Auswuchs"
}

Download raw JSONL data for Auswuchs meaning in Allemand (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.