See Ausserbetriebnahme in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "die Ausserbetriebnahme", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ausserbetriebnahmen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Ausserbetriebnahme", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ausserbetriebnahmen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Ausserbetriebnahme", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ausserbetriebnahmen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Ausserbetriebnahme", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ausserbetriebnahmen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Außerbetriebnahme" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand de Suisse", "orig": "allemand de Suisse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand du Liechtenstein", "orig": "allemand du Liechtenstein", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Kathrin Alder, « Die Erdbebensicherheit des Kernkraftwerks Beznau wurde korrekt beurteilt », dans Neue Zürcher Zeitung – NZZ, 25 janvier 2019 https://www.nzz.ch/schweiz/die-erdbebensicherheit-des-kernkraftwerks-beznau-wurde-korrekt-beurteilt-ld.1454535 texte intégral", "text": "Zunächst beurteilten die St. Galler Richter, welcher Dosiswert im Falle eines 10 000-jährlichen Erdbebens massgebend ist – 1 oder 100 Millisievert – und ob demzufolge das entsprechende Kriterium für die Ausserbetriebnahme überschritten wurde.", "translation": "En premier lieu, les juges de Saint-Gall se sont prononcés sur la dose déterminante en cas d’un tremblement de terre attendu tous les 10'000 ans – 1 ou 100 millisieverts – et si, par conséquent, le critère correspondant de mise hors service avait été dépassé." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de Außerbetriebnahme (« mise hors service »)." ], "id": "fr-Ausserbetriebnahme-de-noun-~jUBNRH7", "raw_tags": [ "Liechtenstein", "Suisse" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯sɐbəˈtʁiːpˌnaːmə\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausserbetriebnahme" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "die Ausserbetriebnahme", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Ausserbetriebnahmen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Ausserbetriebnahme", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Ausserbetriebnahmen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Ausserbetriebnahme", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Ausserbetriebnahmen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Ausserbetriebnahme", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Ausserbetriebnahmen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Außerbetriebnahme" } ], "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la technique", "allemand de Suisse", "allemand du Liechtenstein" ], "examples": [ { "ref": "Kathrin Alder, « Die Erdbebensicherheit des Kernkraftwerks Beznau wurde korrekt beurteilt », dans Neue Zürcher Zeitung – NZZ, 25 janvier 2019 https://www.nzz.ch/schweiz/die-erdbebensicherheit-des-kernkraftwerks-beznau-wurde-korrekt-beurteilt-ld.1454535 texte intégral", "text": "Zunächst beurteilten die St. Galler Richter, welcher Dosiswert im Falle eines 10 000-jährlichen Erdbebens massgebend ist – 1 oder 100 Millisievert – und ob demzufolge das entsprechende Kriterium für die Ausserbetriebnahme überschritten wurde.", "translation": "En premier lieu, les juges de Saint-Gall se sont prononcés sur la dose déterminante en cas d’un tremblement de terre attendu tous les 10'000 ans – 1 ou 100 millisieverts – et si, par conséquent, le critère correspondant de mise hors service avait été dépassé." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de Außerbetriebnahme (« mise hors service »)." ], "raw_tags": [ "Liechtenstein", "Suisse" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯sɐbəˈtʁiːpˌnaːmə\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausserbetriebnahme" }
Download raw JSONL data for Ausserbetriebnahme meaning in Allemand (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.