See Aussehen in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "sehen aus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivations infinitives en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Substantivation de l’infinitif aussehen, « avoir l’air, sembler »." ], "forms": [ { "form": "das Aussehen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Aussehen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Aussehens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Aussehen", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "jemanden nach dem Aussehen beurteilen", "translation": "juger quelqu’un selon son apparence" }, { "text": "sie hat ein kluges Aussehen", "translation": "elle a l’air intelligente" }, { "text": "Die Ausstrahlung ist genauso wichtig wie das Aussehen", "translation": "le rayonnement est tout aussi important que les apparences" }, { "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral", "text": "Wir leben in einem Land, in dem darüber diskutiert wird, ob es okay ist, dass die Außenministerin sich eine Visagistin leistet. Dabei ist das nicht nur okay, sondern klug, denn Politik ist auch Showbusiness, und wenn das Aussehen nicht stimmig ist, dann kann man das Verhandeln vergessen.", "translation": "Nous vivons dans un pays où l'on discute pour savoir s’il est acceptable que la ministre des Affaires étrangères s’offre les services d’une maquilleuse. Pourtant, ce n'est pas seulement ok, c'est intelligent, car la politique est aussi du show business, et si l’apparence n'est pas cohérente, on n'achevera rien lors les négotiations." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Früher machte er täglich eine Stunde lang Liegestütze und Hanteltraining, das scheint er beibehalten zu haben, denn mit fünfundsechzig Jahren ist er immer noch schlank: ein flacher Bauch, eine jugendliche Gestalt, die glatte, matte Haut eines Mongolen; aber er trägt jetzt einen Oberlippen- und einen Spitzbart, was ihm ein wenig das Aussehen des gealterten d’Artagnan in Zwanzig Jahre später und viel von einem bolschewistischen Kommissar und insbesondere von Trotzki gibt (...)", "translation": "Autrefois, il faisait des pompes et des haltères, une heure par jour, et il a dû continuer car, à soixante-cinq ans, il est toujours mince : ventre plat, silhouette d’adolescent, peau lisse et mate de Mongol, mais il porte désormais moustache et barbiche grises qui lui donnent un peu l’air de d’Artagnan vieilli dans Vingt ans après, beaucoup d’un commissaire bolchevik et en particulier de Trotski (...)" }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "Danglars war ein Mann von etwa fünf- bis sechsundzwanzig Jahren, von finsterem Aussehen, unterwürfig gegen seine Vorgesetzten, anmaßend gegen seine Untergebenen.", "translation": "(Danglars) était un homme de vingt-cinq à vingt-six ans, d’une figure assez sombre, obséquieux envers ses supérieurs, insolent envers ses subordonnés (...)" } ], "glosses": [ "Aspect, allure, apparence." ], "id": "fr-Aussehen-de-noun-1ZT7uABI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌzeːən\\" }, { "audio": "De-Aussehen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌzeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Aussehen.ogg/De-Aussehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aussehen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Anblick" }, { "word": "Äußeres" }, { "word": "Erscheinungsbild" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Aussehen" }
{ "anagrams": [ { "word": "sehen aus" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "Substantivations infinitives en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Substantivation de l’infinitif aussehen, « avoir l’air, sembler »." ], "forms": [ { "form": "das Aussehen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Aussehen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Aussehens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Aussehen", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "jemanden nach dem Aussehen beurteilen", "translation": "juger quelqu’un selon son apparence" }, { "text": "sie hat ein kluges Aussehen", "translation": "elle a l’air intelligente" }, { "text": "Die Ausstrahlung ist genauso wichtig wie das Aussehen", "translation": "le rayonnement est tout aussi important que les apparences" }, { "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral", "text": "Wir leben in einem Land, in dem darüber diskutiert wird, ob es okay ist, dass die Außenministerin sich eine Visagistin leistet. Dabei ist das nicht nur okay, sondern klug, denn Politik ist auch Showbusiness, und wenn das Aussehen nicht stimmig ist, dann kann man das Verhandeln vergessen.", "translation": "Nous vivons dans un pays où l'on discute pour savoir s’il est acceptable que la ministre des Affaires étrangères s’offre les services d’une maquilleuse. Pourtant, ce n'est pas seulement ok, c'est intelligent, car la politique est aussi du show business, et si l’apparence n'est pas cohérente, on n'achevera rien lors les négotiations." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Früher machte er täglich eine Stunde lang Liegestütze und Hanteltraining, das scheint er beibehalten zu haben, denn mit fünfundsechzig Jahren ist er immer noch schlank: ein flacher Bauch, eine jugendliche Gestalt, die glatte, matte Haut eines Mongolen; aber er trägt jetzt einen Oberlippen- und einen Spitzbart, was ihm ein wenig das Aussehen des gealterten d’Artagnan in Zwanzig Jahre später und viel von einem bolschewistischen Kommissar und insbesondere von Trotzki gibt (...)", "translation": "Autrefois, il faisait des pompes et des haltères, une heure par jour, et il a dû continuer car, à soixante-cinq ans, il est toujours mince : ventre plat, silhouette d’adolescent, peau lisse et mate de Mongol, mais il porte désormais moustache et barbiche grises qui lui donnent un peu l’air de d’Artagnan vieilli dans Vingt ans après, beaucoup d’un commissaire bolchevik et en particulier de Trotski (...)" }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "Danglars war ein Mann von etwa fünf- bis sechsundzwanzig Jahren, von finsterem Aussehen, unterwürfig gegen seine Vorgesetzten, anmaßend gegen seine Untergebenen.", "translation": "(Danglars) était un homme de vingt-cinq à vingt-six ans, d’une figure assez sombre, obséquieux envers ses supérieurs, insolent envers ses subordonnés (...)" } ], "glosses": [ "Aspect, allure, apparence." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌzeːən\\" }, { "audio": "De-Aussehen.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌzeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Aussehen.ogg/De-Aussehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aussehen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Anblick" }, { "word": "Äußeres" }, { "word": "Erscheinungsbild" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Aussehen" }
Download raw JSONL data for Aussehen meaning in Allemand (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.