"Aufgang" meaning in Allemand

See Aufgang in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈaʊ̯fˌɡaŋ\, ˈaʊ̯fˌɡaŋ Audio: De-Aufgang.ogg Forms: das Aufgang [singular, nominative], die Aufgänge [plural, nominative], das Aufgang [singular, accusative], die Aufgänge [plural, accusative], des Aufgangs [singular, genitive], der Aufgänge [plural, genitive], dem Aufgang [singular, dative], den Aufgängen [plural, dative]
  1. Lever.
    Sense id: fr-Aufgang-de-noun-pNjxVV3v
  2. Montée.
    Sense id: fr-Aufgang-de-noun-eX2Qgb6d
  3. Escalier.
    Sense id: fr-Aufgang-de-noun-W3UOVFDN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for Aufgang meaning in Allemand (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de aufgehen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Aufgang",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufgänge",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Aufgang",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufgänge",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Aufgangs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufgänge",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Aufgang",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Aufgängen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "de-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lever."
      ],
      "id": "fr-Aufgang-de-noun-pNjxVV3v"
    },
    {
      "glosses": [
        "Montée."
      ],
      "id": "fr-Aufgang-de-noun-eX2Qgb6d"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernhard Clasen, Thomas Gerlach, « Im Schatten des Krieges », dans taz, 25 janvier 2023 https://taz.de/Alltag-in-Odessa/!5907573/ texte intégral",
          "text": "Boffos bekanntestes (Bauwerk) ist die Potjomkin-Treppe, die vom Hafen aus als spektakuläres Entree zur Stadt hinaufführt. Boffo hat den visuellen Eindruck der Treppe durch einen Trick verstärkt. Während die Freitreppe unten über 21 Meter breit ist, misst sie oben nur noch gut 13 Meter. Der so zur Stadt hin verjüngte Aufgang wirkt so von unten weitaus länger und majestätischer.",
          "translation": "L'(ouvrage) le plus connu de Boffo est l'Escalier du Potemkine, qui part du port et constitue une entrée spectaculaire dans la ville. Boffo a renforcé l'impact visuel de l’escalier par une astuce. Alors que l’escalier extérieur mesure plus de 21 mètres de large en bas, il ne mesure plus que 13 mètres en haut. L'escalier ainsi rétréci vers la ville semble ainsi beaucoup plus long et vu d'en bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escalier."
      ],
      "id": "fr-Aufgang-de-noun-W3UOVFDN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌɡaŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Aufgang.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌɡaŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-Aufgang.ogg/De-Aufgang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aufgang.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Aufgang"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de aufgehen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Aufgang",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufgänge",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Aufgang",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufgänge",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Aufgangs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufgänge",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Aufgang",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Aufgängen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "de-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lever."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Montée."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernhard Clasen, Thomas Gerlach, « Im Schatten des Krieges », dans taz, 25 janvier 2023 https://taz.de/Alltag-in-Odessa/!5907573/ texte intégral",
          "text": "Boffos bekanntestes (Bauwerk) ist die Potjomkin-Treppe, die vom Hafen aus als spektakuläres Entree zur Stadt hinaufführt. Boffo hat den visuellen Eindruck der Treppe durch einen Trick verstärkt. Während die Freitreppe unten über 21 Meter breit ist, misst sie oben nur noch gut 13 Meter. Der so zur Stadt hin verjüngte Aufgang wirkt so von unten weitaus länger und majestätischer.",
          "translation": "L'(ouvrage) le plus connu de Boffo est l'Escalier du Potemkine, qui part du port et constitue une entrée spectaculaire dans la ville. Boffo a renforcé l'impact visuel de l’escalier par une astuce. Alors que l’escalier extérieur mesure plus de 21 mètres de large en bas, il ne mesure plus que 13 mètres en haut. L'escalier ainsi rétréci vers la ville semble ainsi beaucoup plus long et vu d'en bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escalier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌɡaŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Aufgang.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌɡaŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-Aufgang.ogg/De-Aufgang.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aufgang.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Aufgang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.