"Asphalt" meaning in Allemand

See Asphalt in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \asˈfalt\, ˈasfalt, asˈfalt Audio: De-Asphalt2.ogg , De-Asphalt.ogg
  1. Asphalte.
    Sense id: fr-Asphalt-de-noun-~Vutv3aK Categories (other): Exemples en allemand
  2. Bitume.
    Sense id: fr-Asphalt-de-noun-VG5KoXGO Categories (other): Exemples en allemand
  3. Macadam.
    Sense id: fr-Asphalt-de-noun-4waClI-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Straße wird mit Asphalt befestigt. Der Straßenbelag besteht aus Asphalt.",
          "translation": "La route est revêtue d'asphalte. Le revêtement de la route est en asphalte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Asphalte."
      ],
      "id": "fr-Asphalt-de-noun-~Vutv3aK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall (...) Auf dem rissigen Asphalt hechelt der Collie, sein gebrochener, verdrehter Körper krümmt sich in einem bizarren Winkel, Zuckungen, die langsam schwächer werden, durchrütteln ihn, er agonisiert unter Blakes Augen, und Blake beobachtet interessiert, wie das Leben aus dem Tier entweicht.",
          "translation": "On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse (...) Le colley halète sur le bitume fissuré, son corps brisé tordu adopte un angle bizarre, il est agité de soubresauts qui vont en s’affaiblissant, il agonise sous les yeux de Blake, et Blake regarde avec curiosité la vie quitter l’animal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bitume."
      ],
      "id": "fr-Asphalt-de-noun-VG5KoXGO"
    },
    {
      "glosses": [
        "Macadam."
      ],
      "id": "fr-Asphalt-de-noun-4waClI-4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\asˈfalt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Asphalt2.ogg",
      "ipa": "ˈasfalt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-Asphalt2.ogg/De-Asphalt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Asphalt2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Asphalt.ogg",
      "ipa": "asˈfalt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Asphalt.ogg/De-Asphalt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Asphalt.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Asphalt"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Straße wird mit Asphalt befestigt. Der Straßenbelag besteht aus Asphalt.",
          "translation": "La route est revêtue d'asphalte. Le revêtement de la route est en asphalte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Asphalte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall (...) Auf dem rissigen Asphalt hechelt der Collie, sein gebrochener, verdrehter Körper krümmt sich in einem bizarren Winkel, Zuckungen, die langsam schwächer werden, durchrütteln ihn, er agonisiert unter Blakes Augen, und Blake beobachtet interessiert, wie das Leben aus dem Tier entweicht.",
          "translation": "On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse (...) Le colley halète sur le bitume fissuré, son corps brisé tordu adopte un angle bizarre, il est agité de soubresauts qui vont en s’affaiblissant, il agonise sous les yeux de Blake, et Blake regarde avec curiosité la vie quitter l’animal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bitume."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Macadam."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\asˈfalt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Asphalt2.ogg",
      "ipa": "ˈasfalt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-Asphalt2.ogg/De-Asphalt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Asphalt2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Asphalt.ogg",
      "ipa": "asˈfalt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Asphalt.ogg/De-Asphalt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Asphalt.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Asphalt"
}

Download raw JSONL data for Asphalt meaning in Allemand (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.