"Arbeitsgesetzbuch" meaning in Allemand

See Arbeitsgesetzbuch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ ˈaʁbaɪ̯t͡sˌɡəzɛt͡sˌbuːx\
Forms: das Arbeitsgesetzbuch [singular, nominative], die Arbeitsgesetzbücher [plural, nominative], das Arbeitsgesetzbuch [singular, accusative], die Arbeitsgesetzbücher [plural, accusative], des Arbeitsgesetzbuchs [singular, genitive], Arbeitsgesetzbuches [singular, genitive], der Arbeitsgesetzbücher [plural, genitive], dem Arbeitsgesetzbuch [singular, dative], Arbeitsgesetzbuche [singular, dative], den Arbeitsgesetzbüchern [plural, dative]
  1. Code du travail.
    Sense id: fr-Arbeitsgesetzbuch-de-noun-whIy7zrM Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du droit du travail
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Arbeitsgesetz Related terms: Arbeitsrecht, Arbeitsschutz

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Arbeit (« travail »), -s- et Gesetzbuch (« code »), littéralement « code du travail »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Arbeitsgesetzbuch",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitsgesetzbücher",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Arbeitsgesetzbuch",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitsgesetzbücher",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arbeitsgesetzbuchs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Arbeitsgesetzbuches",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arbeitsgesetzbücher",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arbeitsgesetzbuch",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Arbeitsgesetzbuche",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitsgesetzbüchern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Pas tout les pays ont explicitement un code du travail distinct pour codifier leur droit du travail.",
    "Dans certains cas, ce code du travail est appelé « loi sur le travail » (Arbeitsgesetz)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "droit du travail",
      "word": "Arbeitsrecht"
    },
    {
      "translation": "sécurité et santé au travail",
      "word": "Arbeitsschutz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du droit du travail",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hans-Joachim Börner, ein Arbeitsgesetzbuch - Vision, Illusion oder Notwendigkeit? : Studie im Auftrag der Rosa-Luxemburg-Stiftung Berlin (RLS), Gesprächskreis Arbeitsgesetzbuch, Fondation Rosa-Luxemburg, Berlin, 5 mai 2010, page 1",
          "text": "Die Verfechter eines wirtschaftsdemokratischen Arbeitsgesetzbuches betrachten die Einheit von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit als für jede Demokratie unverzichtbar.",
          "translation": "Les partisans d’un code du travail participatif considèrent la réunion de la liberté, de l’égalité et de la fraternité comme indispensable à toute démocratie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code du travail."
      ],
      "id": "fr-Arbeitsgesetzbuch-de-noun-whIy7zrM",
      "raw_tags": [
        "Droit du travail"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ ˈaʁbaɪ̯t͡sˌɡəzɛt͡sˌbuːx\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "loi sur le travail », « code du travail",
      "word": "Arbeitsgesetz"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Arbeitsgesetzbuch"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Arbeit (« travail »), -s- et Gesetzbuch (« code »), littéralement « code du travail »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Arbeitsgesetzbuch",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitsgesetzbücher",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Arbeitsgesetzbuch",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arbeitsgesetzbücher",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arbeitsgesetzbuchs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Arbeitsgesetzbuches",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arbeitsgesetzbücher",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arbeitsgesetzbuch",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Arbeitsgesetzbuche",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arbeitsgesetzbüchern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Pas tout les pays ont explicitement un code du travail distinct pour codifier leur droit du travail.",
    "Dans certains cas, ce code du travail est appelé « loi sur le travail » (Arbeitsgesetz)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "droit du travail",
      "word": "Arbeitsrecht"
    },
    {
      "translation": "sécurité et santé au travail",
      "word": "Arbeitsschutz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du droit du travail"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hans-Joachim Börner, ein Arbeitsgesetzbuch - Vision, Illusion oder Notwendigkeit? : Studie im Auftrag der Rosa-Luxemburg-Stiftung Berlin (RLS), Gesprächskreis Arbeitsgesetzbuch, Fondation Rosa-Luxemburg, Berlin, 5 mai 2010, page 1",
          "text": "Die Verfechter eines wirtschaftsdemokratischen Arbeitsgesetzbuches betrachten die Einheit von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit als für jede Demokratie unverzichtbar.",
          "translation": "Les partisans d’un code du travail participatif considèrent la réunion de la liberté, de l’égalité et de la fraternité comme indispensable à toute démocratie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code du travail."
      ],
      "raw_tags": [
        "Droit du travail"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ ˈaʁbaɪ̯t͡sˌɡəzɛt͡sˌbuːx\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "loi sur le travail », « code du travail",
      "word": "Arbeitsgesetz"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Arbeitsgesetzbuch"
}

Download raw JSONL data for Arbeitsgesetzbuch meaning in Allemand (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.