See Angelegenheit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -heit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Via son participe angelegen,dérivé de anliegen, avec le suffixe -heit, mot apparu au cours du XVIIᵉ siècle." ], "forms": [ { "form": "die Angelegenheit", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Angelegenheiten", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Angelegenheit", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Angelegenheiten", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Angelegenheit", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Angelegenheiten", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Angelegenheit", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Angelegenheiten", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Bauangelegenheit" }, { "word": "Bezirksangelegenheit" }, { "word": "Bundesangelegenheit" }, { "word": "Dienstangelegenheit" }, { "word": "Erbschaftsangelegenheit" }, { "word": "Familienangelegenheit" }, { "word": "Geldangelegenheit" }, { "word": "Gerichtsangelegenheit" }, { "word": "Geschäftsangelegenheit" }, { "word": "Glaubensangelegenheit" }, { "word": "Handelsangelegenheit" }, { "word": "Hochbauangelegenheit" }, { "word": "Landesangelegenheit" }, { "word": "Männerangelegenheit" }, { "word": "Militärangelegenheit" }, { "word": "Parteiangelegenheit" }, { "word": "Personalangelegenheit" }, { "word": "Polizeiangelegenheit" }, { "word": "Privatangelegenheit" }, { "word": "Rechtsangelegenheit" }, { "word": "Regierungsangelegenheit" }, { "word": "Reichsangelegenheit" }, { "word": "Religionsangelegenheit" }, { "word": "Routineangelegenheit" }, { "word": "Staatsangelegenheit" }, { "word": "Steuerangelegenheit" }, { "word": "Straßenangelegenheit" }, { "word": "Teamangelegenheit" }, { "word": "Tiefbauangelegenheit" }, { "word": "Vermögensangelegenheit" }, { "word": "Versicherungsangelegenheit" }, { "word": "Verwaltungsangelegenheit" }, { "word": "Zollangelegenheit" }, { "word": "Herzensangelegenheit" }, { "word": "Liebesangelegenheit" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich kann Ihnen in der Angelegenheit leider keine Auskunft erteilen.", "translation": "Je ne peux vous donner aucune information à ce sujet." }, { "text": "Emma hat bemerkt, dass ihr Chef in ihren privaten Angelegenheiten herumschnüffelt und empfindet das als schweren Vertrauensbruch.", "translation": "Emma a remarqué que son patron fouillait dans ses affaires privées et c’était un grave abus de confiance pour elle." }, { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. (...) Dennoch empfiehlt es sich, das Sandwich mit Messer und Gabel zu essen, denn es ist eine ziemlich fettige Angelegenheit.", "translation": "Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés. Il est néanmoins recommandé de manger le sandwich avec un couteau et une fourchette, car c'est une affaire assez grasse." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Sapoj ist eine ernsthafte Angelegenheit (in Russland) und bedeutet nicht, sich wie bei uns einen Abend lang anzusaufen und dafür mit einem Brummschädel am nächsten Morgen zu bezahlen.", "translation": "Zapoï est une affaire sérieuse (en Russie), pas une cuite d’un soir qu’on paye, comme chez nous, d’une gueule de bois le lendemain." }, { "ref": "Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 https://www.nzz.ch/international/xi-jinping-wenig-gebildet-die-kommunistische-partei-moralisch-verkommen-peking-fuerchtet-die-tagebuecher-eines-insiders-ld.1844523 texte intégral", "text": "Die Witwe Lis klagte daher nach dem Tod ihres Gatten auf Herausgabe der handgeschriebenen Notizbücher. Die Aufzeichnungen enthielten persönliche Angelegenheiten ihrer Ehe, so zitierte die BBC einen Anwalt von Lis Ehefrau Zhang Yuzhen.", "translation": "Après le décès de son mari, la veuve de Li a donc porté plainte pour obtenir la restitution des journeaux manuscrits. Selon un avocat de l’épouse de Li, Zhang Yuzhen, cité par la BBC, ces notes contenaient des affaires personnelles sur leur mariage." } ], "glosses": [ "Affaire, question, sujet." ], "id": "fr-Angelegenheit-de-noun-utvAVJ1C" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Angelegenheit.ogg", "ipa": "ˈanɡəˌleːɡn̩haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Angelegenheit.ogg/De-Angelegenheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Angelegenheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Angelegenheit2.ogg", "ipa": "ˈanɡəˌleːɡŋ̩haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-Angelegenheit2.ogg/De-Angelegenheit2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Angelegenheit2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Angelegenheit" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -heit", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Via son participe angelegen,dérivé de anliegen, avec le suffixe -heit, mot apparu au cours du XVIIᵉ siècle." ], "forms": [ { "form": "die Angelegenheit", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Angelegenheiten", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Angelegenheit", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Angelegenheiten", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Angelegenheit", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Angelegenheiten", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Angelegenheit", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Angelegenheiten", "ipas": [ "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Bauangelegenheit" }, { "word": "Bezirksangelegenheit" }, { "word": "Bundesangelegenheit" }, { "word": "Dienstangelegenheit" }, { "word": "Erbschaftsangelegenheit" }, { "word": "Familienangelegenheit" }, { "word": "Geldangelegenheit" }, { "word": "Gerichtsangelegenheit" }, { "word": "Geschäftsangelegenheit" }, { "word": "Glaubensangelegenheit" }, { "word": "Handelsangelegenheit" }, { "word": "Hochbauangelegenheit" }, { "word": "Landesangelegenheit" }, { "word": "Männerangelegenheit" }, { "word": "Militärangelegenheit" }, { "word": "Parteiangelegenheit" }, { "word": "Personalangelegenheit" }, { "word": "Polizeiangelegenheit" }, { "word": "Privatangelegenheit" }, { "word": "Rechtsangelegenheit" }, { "word": "Regierungsangelegenheit" }, { "word": "Reichsangelegenheit" }, { "word": "Religionsangelegenheit" }, { "word": "Routineangelegenheit" }, { "word": "Staatsangelegenheit" }, { "word": "Steuerangelegenheit" }, { "word": "Straßenangelegenheit" }, { "word": "Teamangelegenheit" }, { "word": "Tiefbauangelegenheit" }, { "word": "Vermögensangelegenheit" }, { "word": "Versicherungsangelegenheit" }, { "word": "Verwaltungsangelegenheit" }, { "word": "Zollangelegenheit" }, { "word": "Herzensangelegenheit" }, { "word": "Liebesangelegenheit" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich kann Ihnen in der Angelegenheit leider keine Auskunft erteilen.", "translation": "Je ne peux vous donner aucune information à ce sujet." }, { "text": "Emma hat bemerkt, dass ihr Chef in ihren privaten Angelegenheiten herumschnüffelt und empfindet das als schweren Vertrauensbruch.", "translation": "Emma a remarqué que son patron fouillait dans ses affaires privées et c’était un grave abus de confiance pour elle." }, { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. (...) Dennoch empfiehlt es sich, das Sandwich mit Messer und Gabel zu essen, denn es ist eine ziemlich fettige Angelegenheit.", "translation": "Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés. Il est néanmoins recommandé de manger le sandwich avec un couteau et une fourchette, car c'est une affaire assez grasse." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Sapoj ist eine ernsthafte Angelegenheit (in Russland) und bedeutet nicht, sich wie bei uns einen Abend lang anzusaufen und dafür mit einem Brummschädel am nächsten Morgen zu bezahlen.", "translation": "Zapoï est une affaire sérieuse (en Russie), pas une cuite d’un soir qu’on paye, comme chez nous, d’une gueule de bois le lendemain." }, { "ref": "Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 https://www.nzz.ch/international/xi-jinping-wenig-gebildet-die-kommunistische-partei-moralisch-verkommen-peking-fuerchtet-die-tagebuecher-eines-insiders-ld.1844523 texte intégral", "text": "Die Witwe Lis klagte daher nach dem Tod ihres Gatten auf Herausgabe der handgeschriebenen Notizbücher. Die Aufzeichnungen enthielten persönliche Angelegenheiten ihrer Ehe, so zitierte die BBC einen Anwalt von Lis Ehefrau Zhang Yuzhen.", "translation": "Après le décès de son mari, la veuve de Li a donc porté plainte pour obtenir la restitution des journeaux manuscrits. Selon un avocat de l’épouse de Li, Zhang Yuzhen, cité par la BBC, ces notes contenaient des affaires personnelles sur leur mariage." } ], "glosses": [ "Affaire, question, sujet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\anɡəˌleːɡn̩haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Angelegenheit.ogg", "ipa": "ˈanɡəˌleːɡn̩haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Angelegenheit.ogg/De-Angelegenheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Angelegenheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Angelegenheit2.ogg", "ipa": "ˈanɡəˌleːɡŋ̩haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-Angelegenheit2.ogg/De-Angelegenheit2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Angelegenheit2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Angelegenheit" }
Download raw JSONL data for Angelegenheit meaning in Allemand (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.