See Analogie in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt au latin analogia, du grec ancien αναλογία." ], "forms": [ { "form": "die Analogie", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Analogien", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Analogie", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Analogien", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Analogie", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Analogien", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Analogie", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Analogien", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latinismes en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald,", "text": "Doch zwischen der Situation der Frauen und der der Schwarzen gibt es tiefgreifende Analogien: die einen wie die anderen emanzipieren sich heute von derselben Bevormundung, und die bisherige Herrenkaste will sie dort festhalten, «wo sie hingehören», d.h. auf dem Platz, den sie ihnen zugedacht hat.", "translation": "Mais il y a de profondes analogies entre la situation des femmes et celle des Noirs : les unes et les autres s’émancipent aujourd’hui d’un même paternalisme et la caste naguère maîtresse veut les maintenir à « leur place », c’est-à-dire à la place qu’elle a choisie pour eux ;" } ], "glosses": [ "Analogie." ], "id": "fr-Analogie-de-noun-zEneo2QD", "raw_tags": [ "Latinisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\analoˈɡiː\\" }, { "audio": "De-Analogie.ogg", "ipa": "analoˈɡiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-Analogie.ogg/De-Analogie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Analogie.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ziko-Analogie.wav", "ipa": "analoˈɡiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Ziko-Analogie.wav/LL-Q188_(deu)-Ziko-Analogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Ziko-Analogie.wav/LL-Q188_(deu)-Ziko-Analogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ziko-Analogie.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Analogie" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Emprunt au latin analogia, du grec ancien αναλογία." ], "forms": [ { "form": "die Analogie", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Analogien", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Analogie", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Analogien", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Analogie", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Analogien", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Analogie", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Analogien", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Latinismes en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald,", "text": "Doch zwischen der Situation der Frauen und der der Schwarzen gibt es tiefgreifende Analogien: die einen wie die anderen emanzipieren sich heute von derselben Bevormundung, und die bisherige Herrenkaste will sie dort festhalten, «wo sie hingehören», d.h. auf dem Platz, den sie ihnen zugedacht hat.", "translation": "Mais il y a de profondes analogies entre la situation des femmes et celle des Noirs : les unes et les autres s’émancipent aujourd’hui d’un même paternalisme et la caste naguère maîtresse veut les maintenir à « leur place », c’est-à-dire à la place qu’elle a choisie pour eux ;" } ], "glosses": [ "Analogie." ], "raw_tags": [ "Latinisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\analoˈɡiː\\" }, { "audio": "De-Analogie.ogg", "ipa": "analoˈɡiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-Analogie.ogg/De-Analogie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Analogie.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ziko-Analogie.wav", "ipa": "analoˈɡiː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Ziko-Analogie.wav/LL-Q188_(deu)-Ziko-Analogie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Ziko-Analogie.wav/LL-Q188_(deu)-Ziko-Analogie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ziko-Analogie.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Analogie" }
Download raw JSONL data for Analogie meaning in Allemand (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.