See Abschöpfung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "die Abschöpfung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Abschöpfungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Abschöpfung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Abschöpfungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Abschöpfung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Abschöpfungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Abschöpfung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Abschöpfungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Activité d'écrémer ou d'écumer." ], "id": "fr-Abschöpfung-de-noun-qUbuxAtP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Felix Huesmann, « Organisierte Kriminalität: Nehmt den Banden endlich das Geld! », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 21 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/organisierte-kriminalitaet-nehmt-den-banden-endlich-das-geld-WR322BGH4BEY7MKCPUBY7ICFQI.html texte intégral", "text": "Zwar gelingt es Ermittlerinnen und Ermittlern immer wieder, riesige Drogenlieferungen abzufangen. Doch bei der Abschöpfung der illegalen Einnahmen hinken die Behörden in Deutschland zu sehr hinterher, kommentiert Felix Huesmann.", "translation": "Les enquêteurs parviennent certes régulièrement à intercepter d'énormes livraisons de drogue. Mais les autorités allemandes sont trop à la traîne en ce qui concerne la saisie des recettes illégales, commente Felix Huesmann." } ], "glosses": [ "Activité de prélever ou de saisir (un bénéfice)." ], "id": "fr-Abschöpfung-de-noun-uEJV58lX", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapˌʃœp͡fʊŋ\\" }, { "audio": "De-Abschöpfung.ogg", "ipa": "ˈapˌʃœp͡fʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Abschöpfung.ogg/De-Abschöpfung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abschöpfung.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Abschöpfung" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "die Abschöpfung", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Abschöpfungen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Abschöpfung", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Abschöpfungen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Abschöpfung", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Abschöpfungen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Abschöpfung", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Abschöpfungen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Activité d'écrémer ou d'écumer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Felix Huesmann, « Organisierte Kriminalität: Nehmt den Banden endlich das Geld! », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 21 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/organisierte-kriminalitaet-nehmt-den-banden-endlich-das-geld-WR322BGH4BEY7MKCPUBY7ICFQI.html texte intégral", "text": "Zwar gelingt es Ermittlerinnen und Ermittlern immer wieder, riesige Drogenlieferungen abzufangen. Doch bei der Abschöpfung der illegalen Einnahmen hinken die Behörden in Deutschland zu sehr hinterher, kommentiert Felix Huesmann.", "translation": "Les enquêteurs parviennent certes régulièrement à intercepter d'énormes livraisons de drogue. Mais les autorités allemandes sont trop à la traîne en ce qui concerne la saisie des recettes illégales, commente Felix Huesmann." } ], "glosses": [ "Activité de prélever ou de saisir (un bénéfice)." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapˌʃœp͡fʊŋ\\" }, { "audio": "De-Abschöpfung.ogg", "ipa": "ˈapˌʃœp͡fʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Abschöpfung.ogg/De-Abschöpfung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abschöpfung.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Abschöpfung" }
Download raw JSONL data for Abschöpfung meaning in Allemand (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.