See Abgrund in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abgründig" }, { "word": "abgrundhässlich" }, { "word": "abgrundtief" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand abgrunti et du moyen haut-allemand abgrunde." ], "forms": [ { "form": "der Abgrund", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Abgründe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Abgrund", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Abgründe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Abgrunds", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Abgründe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Abgrund", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Abgründen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Untergang" }, { "word": "Verderben" }, { "word": "Verhängnis" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sie blickten in einen tiefen Abgrund.", "translation": "Vous regardiez dans un gouffre profond." }, { "text": "Wenn die Leitplanke meinen Wagen nicht aufgehalten hätte, wäre ich den Abgrund hinuntergestürzt.", "translation": "Si la glissière de sécurité n’avait pas arrêté ma voiture, je serais tombé dans le précipice." } ], "glosses": [ "Abime, gouffre, précipice" ], "id": "fr-Abgrund-de-noun-AQnRhKlf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stefan Reinecke, « Das geplante Wunder », dans taz, 30 avril 2023 https://taz.de/Chinas-Weg-zur-Marktwirtschaft/!5928932/ texte intégral", "text": "Isabella Weber schildert, wie China in den 80ern mit Märkten experimentierte. Es vermied den Irrweg, der Russland in den Abgrund führte.", "translation": "Isabella Weber décrit comment la Chine a expérimenté avec les marchés dans les années 80. Elle a évité la voie erronée qui a conduit la Russie à l’abîme." }, { "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral", "text": "Die Boulevardpresse nennt Dominique Pelicot und seine Mittäter „Monster“, und natürlich ist der Drang nach starken Prädikaten gerade in diesem Fall besonders groß. (...) Der Abgrund liegt tief drinnen im Menschen. Und der sexuelle Abgrund ist vor allem ein männlicher.", "translation": "La presse à sensation qualifie Dominique Pelicot et ses complices de « monstres », et bien sûr, le besoin de qualificatifs forts est particulièrement fort dans ce cas. (...) L'abîme se trouve au plus profond de l'être humain. Et l’abîme sexuel est avant tout masculin." } ], "glosses": [ "Abîme, perdition, ruine, corruption." ], "id": "fr-Abgrund-de-noun-Kkh-naYi" }, { "glosses": [ "Opposition irréductible." ], "id": "fr-Abgrund-de-noun-2-JNHlUQ" }, { "glosses": [ "Degré extrêmement élevé." ], "id": "fr-Abgrund-de-noun-WzXJRDGG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapɡʀʊnt\\" }, { "audio": "De-Abgrund.ogg", "ipa": "ˈapˌɡʁʊnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-Abgrund.ogg/De-Abgrund.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abgrund.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Abgrund" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de la géographie", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "abgründig" }, { "word": "abgrundhässlich" }, { "word": "abgrundtief" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand abgrunti et du moyen haut-allemand abgrunde." ], "forms": [ { "form": "der Abgrund", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Abgründe", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Abgrund", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Abgründe", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Abgrunds", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Abgründe", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Abgrund", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Abgründen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Untergang" }, { "word": "Verderben" }, { "word": "Verhängnis" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sie blickten in einen tiefen Abgrund.", "translation": "Vous regardiez dans un gouffre profond." }, { "text": "Wenn die Leitplanke meinen Wagen nicht aufgehalten hätte, wäre ich den Abgrund hinuntergestürzt.", "translation": "Si la glissière de sécurité n’avait pas arrêté ma voiture, je serais tombé dans le précipice." } ], "glosses": [ "Abime, gouffre, précipice" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Stefan Reinecke, « Das geplante Wunder », dans taz, 30 avril 2023 https://taz.de/Chinas-Weg-zur-Marktwirtschaft/!5928932/ texte intégral", "text": "Isabella Weber schildert, wie China in den 80ern mit Märkten experimentierte. Es vermied den Irrweg, der Russland in den Abgrund führte.", "translation": "Isabella Weber décrit comment la Chine a expérimenté avec les marchés dans les années 80. Elle a évité la voie erronée qui a conduit la Russie à l’abîme." }, { "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral", "text": "Die Boulevardpresse nennt Dominique Pelicot und seine Mittäter „Monster“, und natürlich ist der Drang nach starken Prädikaten gerade in diesem Fall besonders groß. (...) Der Abgrund liegt tief drinnen im Menschen. Und der sexuelle Abgrund ist vor allem ein männlicher.", "translation": "La presse à sensation qualifie Dominique Pelicot et ses complices de « monstres », et bien sûr, le besoin de qualificatifs forts est particulièrement fort dans ce cas. (...) L'abîme se trouve au plus profond de l'être humain. Et l’abîme sexuel est avant tout masculin." } ], "glosses": [ "Abîme, perdition, ruine, corruption." ] }, { "glosses": [ "Opposition irréductible." ] }, { "glosses": [ "Degré extrêmement élevé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapɡʀʊnt\\" }, { "audio": "De-Abgrund.ogg", "ipa": "ˈapˌɡʁʊnt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-Abgrund.ogg/De-Abgrund.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abgrund.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Abgrund" }
Download raw JSONL data for Abgrund meaning in Allemand (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.