"Überzeugungsarbeit" meaning in Allemand

See Überzeugungsarbeit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \yːbɐˈt͡sɔɪ̯ɡʊŋsˌʔaʁbaɪ̯t\, yːbɐˈt͡sɔɪ̯ɡʊŋsˌʔaʁbaɪ̯t Audio: De-Überzeugungsarbeit.ogg Forms: die Überzeugungsarbeit [singular, nominative], die Überzeugungsarbeiten [plural, nominative], die Überzeugungsarbeit [singular, accusative], die Überzeugungsarbeiten [plural, accusative], der Überzeugungsarbeit [singular, genitive], der Überzeugungsarbeiten [plural, genitive], der Überzeugungsarbeit [singular, dative], den Überzeugungsarbeiten [plural, dative]
  1. Effort ou travail de persuasion.
    Sense id: fr-Überzeugungsarbeit-de-noun-p03dSCNp Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Überzeugungsarbeit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzeugungsarbeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzeugungsarbeit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzeugungsarbeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Überzeugungsarbeit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Überzeugungsarbeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Überzeugungsarbeit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Überzeugungsarbeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Zum anderen führen Ausdünstungen in unserer Kultur zu sozialer Ausgrenzung, das gilt es zu verhindern. Die Duftstoff-Industrie hat hier Überzeugungsarbeit geleistet, sodass heute Konsens darüber herrscht, dass das Übertönen körpereigener Gerüche gesellschaftsfähig ist.",
          "translation": "D'autre part, dans notre culture, les exhalations conduisent à l’exclusion sociale, ce qu'il faut éviter. L'industrie des parfums a fait un travail de persuasion dans ce domaine, de sorte qu'il existe aujourd'hui un consensus sur le fait que le fait de masquer les odeurs corporelles est socialement acceptable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Effort ou travail de persuasion."
      ],
      "id": "fr-Überzeugungsarbeit-de-noun-p03dSCNp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yːbɐˈt͡sɔɪ̯ɡʊŋsˌʔaʁbaɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Überzeugungsarbeit.ogg",
      "ipa": "yːbɐˈt͡sɔɪ̯ɡʊŋsˌʔaʁbaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Überzeugungsarbeit.ogg/De-Überzeugungsarbeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Überzeugungsarbeit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Überzeugungsarbeit"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Überzeugungsarbeit",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzeugungsarbeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzeugungsarbeit",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Überzeugungsarbeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Überzeugungsarbeit",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Überzeugungsarbeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Überzeugungsarbeit",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Überzeugungsarbeiten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral",
          "text": "Zum anderen führen Ausdünstungen in unserer Kultur zu sozialer Ausgrenzung, das gilt es zu verhindern. Die Duftstoff-Industrie hat hier Überzeugungsarbeit geleistet, sodass heute Konsens darüber herrscht, dass das Übertönen körpereigener Gerüche gesellschaftsfähig ist.",
          "translation": "D'autre part, dans notre culture, les exhalations conduisent à l’exclusion sociale, ce qu'il faut éviter. L'industrie des parfums a fait un travail de persuasion dans ce domaine, de sorte qu'il existe aujourd'hui un consensus sur le fait que le fait de masquer les odeurs corporelles est socialement acceptable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Effort ou travail de persuasion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yːbɐˈt͡sɔɪ̯ɡʊŋsˌʔaʁbaɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Überzeugungsarbeit.ogg",
      "ipa": "yːbɐˈt͡sɔɪ̯ɡʊŋsˌʔaʁbaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Überzeugungsarbeit.ogg/De-Überzeugungsarbeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Überzeugungsarbeit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Überzeugungsarbeit"
}

Download raw JSONL data for Überzeugungsarbeit meaning in Allemand (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.