See Überlegenheit in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Unterlegenheit" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "mot composé de l’adjectif überlegen et du suffixe -heit" ], "forms": [ { "form": "die Überlegenheit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Überlegenheiten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Überlegenheit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Überlegenheiten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Überlegenheit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Überlegenheiten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Überlegenheit", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Überlegenheiten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sven Hansen, « Nichts geht mehr », dans taz, 31 mars 2023 https://taz.de/Casino-Kapitalismus-in-Kambodscha/!5921768/ texte intégral", "text": "Im Zentrum von Sihanoukville stehen in der Mitte eines Kreisverkehrs zwei übergroße goldene Löwenstatuen. … In China stehen Löwen für Macht, Weisheit und Überlegenheit. Hier am Kreisel, einem Wahrzeichen der Stadt, stehen sie für einen gescheiterten Raubtierkapitalismus.", "translation": "Au centre de Sihanoukville, au milieu d’un rond-point, se trouvent deux statues de lions dorées surdimensionnées. … En Chine, les lions représentent le pouvoir, la sagesse et la supériorité. Ici, au rond-point, un symbole de la ville, ils représentent un capitalisme prédateur qui a échoué." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Jedes Argument ruft sofort das gegenteilige hervor, und oft gehen beide daneben. Um klarzusehen, muß man diese eingefahrenen Gleise verlassen; man muß den verschwommenen Begriffen Überlegenheit, Unterlegenheit und Gleichheit, die alle Diskussionen entstellt haben, eine Absage erteilen und ganz von vorn beginnen.", "translation": "Chaque argument appelle aussitôt son contraire et souvent tous deux portent à faux. Si on veut tenter d’y voir clair il faut sortir de ces ornières ; il faut refuser les vagues notions de supériorité, infériorité, égalité qui ont perverti toutes les discussions et repartir à neuf." } ], "glosses": [ "Supériorité." ], "id": "fr-Überlegenheit-de-noun--sQ0hTjR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yːbɐˈleːɡn̩haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Überlegenheit.ogg", "ipa": "yːbɐˈleːɡn̩haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Überlegenheit.ogg/De-Überlegenheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Überlegenheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Überlegenheit" }
{ "antonyms": [ { "word": "Unterlegenheit" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "mot composé de l’adjectif überlegen et du suffixe -heit" ], "forms": [ { "form": "die Überlegenheit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Überlegenheiten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Überlegenheit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Überlegenheiten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Überlegenheit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Überlegenheiten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Überlegenheit", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Überlegenheiten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Sven Hansen, « Nichts geht mehr », dans taz, 31 mars 2023 https://taz.de/Casino-Kapitalismus-in-Kambodscha/!5921768/ texte intégral", "text": "Im Zentrum von Sihanoukville stehen in der Mitte eines Kreisverkehrs zwei übergroße goldene Löwenstatuen. … In China stehen Löwen für Macht, Weisheit und Überlegenheit. Hier am Kreisel, einem Wahrzeichen der Stadt, stehen sie für einen gescheiterten Raubtierkapitalismus.", "translation": "Au centre de Sihanoukville, au milieu d’un rond-point, se trouvent deux statues de lions dorées surdimensionnées. … En Chine, les lions représentent le pouvoir, la sagesse et la supériorité. Ici, au rond-point, un symbole de la ville, ils représentent un capitalisme prédateur qui a échoué." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Jedes Argument ruft sofort das gegenteilige hervor, und oft gehen beide daneben. Um klarzusehen, muß man diese eingefahrenen Gleise verlassen; man muß den verschwommenen Begriffen Überlegenheit, Unterlegenheit und Gleichheit, die alle Diskussionen entstellt haben, eine Absage erteilen und ganz von vorn beginnen.", "translation": "Chaque argument appelle aussitôt son contraire et souvent tous deux portent à faux. Si on veut tenter d’y voir clair il faut sortir de ces ornières ; il faut refuser les vagues notions de supériorité, infériorité, égalité qui ont perverti toutes les discussions et repartir à neuf." } ], "glosses": [ "Supériorité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yːbɐˈleːɡn̩haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Überlegenheit.ogg", "ipa": "yːbɐˈleːɡn̩haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Überlegenheit.ogg/De-Überlegenheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Überlegenheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Überlegenheit" }
Download raw JSONL data for Überlegenheit meaning in Allemand (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.