See Ärger in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "calme", "word": "Gelassenheit" }, { "sense": "clémence", "word": "Milde" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "exaspérant", "word": "ärgerlich" }, { "sense": "énerver", "word": "ärgern" }, { "sense": "scandale", "word": "Ärgernis" }, { "word": "Riesenärger" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle). Déverbal de ärgern, « énerver »." ], "forms": [ { "form": "der Ärger", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Ärger", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Ärgers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Ärger", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sein Ärger muss erst vergehen.", "translation": "Il faut que sa colère se passe." } ], "glosses": [ "Colère." ], "id": "fr-Ärger-de-noun-gCEuL8V5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jemandem Ärger bereiten.", "translation": "Faire des ennuis à quelqu’un." }, { "text": "Das Ärgerliche (an der Sache) ist, dass…", "translation": "L’ennui (sur le fond) c’est que…" }, { "text": "Heute hatte ich nur Ärger.", "translation": "Aujourd'hui, je n'ai eu que des ennuis." } ], "glosses": [ "Ennui, dans le sens de contrariété, souci." ], "id": "fr-Ärger-de-noun-4QIZex55" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛʁɡɐ\\" }, { "audio": "De-Ärger.ogg", "ipa": "ˈɛʁɡɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-Ärger.ogg/De-Ärger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ärger.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "rébellion", "word": "Empörung" }, { "sense": "irritation", "word": "Gereiztheit" }, { "sense": "mauvaise humeur", "word": "Missmut" }, { "sense": "difficulté", "word": "Schwierigkeit" }, { "sense": "désagrément", "word": "Unannehmlichkeit" }, { "sense": "mauvaise humeur", "word": "Unmut" }, { "sense": "mauvaise humeur", "word": "Verstimmung" }, { "sense": "colère, fureur", "word": "Wut" }, { "sense": "colère", "word": "Zorn" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "word": "Ärger" }
{ "antonyms": [ { "sense": "calme", "word": "Gelassenheit" }, { "sense": "clémence", "word": "Milde" } ], "categories": [ "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots au singulier uniquement en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "exaspérant", "word": "ärgerlich" }, { "sense": "énerver", "word": "ärgern" }, { "sense": "scandale", "word": "Ärgernis" }, { "word": "Riesenärger" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle). Déverbal de ärgern, « énerver »." ], "forms": [ { "form": "der Ärger", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Ärger", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Ärgers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Ärger", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sein Ärger muss erst vergehen.", "translation": "Il faut que sa colère se passe." } ], "glosses": [ "Colère." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Jemandem Ärger bereiten.", "translation": "Faire des ennuis à quelqu’un." }, { "text": "Das Ärgerliche (an der Sache) ist, dass…", "translation": "L’ennui (sur le fond) c’est que…" }, { "text": "Heute hatte ich nur Ärger.", "translation": "Aujourd'hui, je n'ai eu que des ennuis." } ], "glosses": [ "Ennui, dans le sens de contrariété, souci." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛʁɡɐ\\" }, { "audio": "De-Ärger.ogg", "ipa": "ˈɛʁɡɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-Ärger.ogg/De-Ärger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ärger.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "rébellion", "word": "Empörung" }, { "sense": "irritation", "word": "Gereiztheit" }, { "sense": "mauvaise humeur", "word": "Missmut" }, { "sense": "difficulté", "word": "Schwierigkeit" }, { "sense": "désagrément", "word": "Unannehmlichkeit" }, { "sense": "mauvaise humeur", "word": "Unmut" }, { "sense": "mauvaise humeur", "word": "Verstimmung" }, { "sense": "colère, fureur", "word": "Wut" }, { "sense": "colère", "word": "Zorn" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "word": "Ärger" }
Download raw JSONL data for Ärger meaning in Allemand (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.