"zumindest" meaning in All languages combined

See zumindest on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \t͡suˈmɪndəst\, t͡suˈmɪndəst Audio: De-zumindest.ogg
  1. Au moins.
    Sense id: fr-zumindest-de-adv-8ka9lfm6 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: wenigstens
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zumindest die Arbeiter sollten sich gewerkschaftlich organisieren.",
          "translation": "Les travailleurs, au moins, devraient s’organiser en syndicats."
        },
        {
          "text": "Die Leute sind zumindest ungebildet.",
          "translation": "Ces gens sont pour le moins incultes."
        },
        {
          "text": "Die Polizei verhandelt mit den Geiselnehmern, um zumindest die weiblichen Geiseln freizubekommen.",
          "translation": "La police négocie avec les preneurs d’otages pour obtenir au moins la libération des otages féminins."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "(Der Polizist) nahm den Anruf entgegen, erwartete, dass (seine Frau) neben ihm reagieren, dass sie leise schimpfen, seufzen oder zumindest die Augen verdrehen würde, doch da kam nichts. Ihre kirschroten Lippen formten ein stummes »Gute Nacht«, dann stieg sie aus.",
          "translation": "Il prit l’appel en s’attendant que (sa femme), près de lui, réagisse, jure à voix basse, soupire ou lève au moins les yeux au ciel, mais elle n’en fit rien. Ses lèvres d’un rouge cerise articulèrent silencieusement « bonne nuit », puis elle descendit de voiture."
        },
        {
          "ref": "Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 https://www.nzz.ch/meinung/fussball-em-nie-war-den-deutschen-ihre-nationalelf-fremder-ld.1834013 texte intégral",
          "text": "«Die Welt zu Gast bei Freunden» – dieser Slogan wurde während des Turniers tatsächlich mit Leben erfüllt (...) Und weil alles, zumindest auf den ersten Blick, so reibungslos über die Bühne ging, galt die Weltmeisterschaft fortan als Goldstandard für alle nachfolgenden Turniere.",
          "translation": "\"Le monde bienvenu chez ses amis\" - ce slogan a effectivement pris vie pendant le tournoi (...) Et comme tout s’est déroulé sans accroc, du moins à première vue, le championnat du monde a été considéré dès lors comme l’étalon-or pour tous les tournois suivants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au moins."
      ],
      "id": "fr-zumindest-de-adv-8ka9lfm6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡suˈmɪndəst\\"
    },
    {
      "audio": "De-zumindest.ogg",
      "ipa": "t͡suˈmɪndəst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-zumindest.ogg/De-zumindest.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zumindest.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "wenigstens"
    }
  ],
  "word": "zumindest"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zumindest die Arbeiter sollten sich gewerkschaftlich organisieren.",
          "translation": "Les travailleurs, au moins, devraient s’organiser en syndicats."
        },
        {
          "text": "Die Leute sind zumindest ungebildet.",
          "translation": "Ces gens sont pour le moins incultes."
        },
        {
          "text": "Die Polizei verhandelt mit den Geiselnehmern, um zumindest die weiblichen Geiseln freizubekommen.",
          "translation": "La police négocie avec les preneurs d’otages pour obtenir au moins la libération des otages féminins."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "(Der Polizist) nahm den Anruf entgegen, erwartete, dass (seine Frau) neben ihm reagieren, dass sie leise schimpfen, seufzen oder zumindest die Augen verdrehen würde, doch da kam nichts. Ihre kirschroten Lippen formten ein stummes »Gute Nacht«, dann stieg sie aus.",
          "translation": "Il prit l’appel en s’attendant que (sa femme), près de lui, réagisse, jure à voix basse, soupire ou lève au moins les yeux au ciel, mais elle n’en fit rien. Ses lèvres d’un rouge cerise articulèrent silencieusement « bonne nuit », puis elle descendit de voiture."
        },
        {
          "ref": "Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 https://www.nzz.ch/meinung/fussball-em-nie-war-den-deutschen-ihre-nationalelf-fremder-ld.1834013 texte intégral",
          "text": "«Die Welt zu Gast bei Freunden» – dieser Slogan wurde während des Turniers tatsächlich mit Leben erfüllt (...) Und weil alles, zumindest auf den ersten Blick, so reibungslos über die Bühne ging, galt die Weltmeisterschaft fortan als Goldstandard für alle nachfolgenden Turniere.",
          "translation": "\"Le monde bienvenu chez ses amis\" - ce slogan a effectivement pris vie pendant le tournoi (...) Et comme tout s’est déroulé sans accroc, du moins à première vue, le championnat du monde a été considéré dès lors comme l’étalon-or pour tous les tournois suivants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au moins."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡suˈmɪndəst\\"
    },
    {
      "audio": "De-zumindest.ogg",
      "ipa": "t͡suˈmɪndəst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-zumindest.ogg/De-zumindest.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zumindest.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "wenigstens"
    }
  ],
  "word": "zumindest"
}

Download raw JSONL data for zumindest meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.