"zozo" meaning in All languages combined

See zozo on Wiktionary

Noun [Créole haïtien]

  1. Pénis.
    Sense id: fr-zozo-ht-noun-W5HYtwrs Categories (other): Lexique en créole haïtien de la sexualité, Lexique en créole haïtien de l’anatomie Topics: anatomy, sexuality
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \zɔ.zo\, \zɔ.zo\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav Forms: zozos [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \zo\
  1. Bête ; niais. Tags: pejorative
    Sense id: fr-zozo-fr-adj-oF0-LXDH Categories (other): Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \zɔ.zo\, \zɔ.zo\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav Forms: zozos [plural]
Rhymes: \zo\
  1. Personne bête, niaise.
    Sense id: fr-zozo-fr-noun-xT2qkX1o
  2. Individu quelconque. Tags: pejorative
    Sense id: fr-zozo-fr-noun-wtl2~bi7 Categories (other): Termes péjoratifs en français
  3. Abréviation de zoreille à La Réunion.
    Sense id: fr-zozo-fr-noun-PeH2-nWC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: argonyô (Francoprovençal), janfoutre (Francoprovençal)

Adverb [Néerlandais]

Audio: Nl-zozo.ogg
  1. Couci-couça.
    Sense id: fr-zozo-nl-adv-kL78PfDO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: matig, middelmatig
Categories (other): Néerlandais

Inflected forms

Download JSONL data for zozo meaning in All languages combined (9.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de jojo, issu du prénom Joseph, avec déformation et redoublement de la 1ʳᵉ syllabe, qui qualifiait une personne éponyme de ses sens actuels."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zozos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Willy [Henry Gauthier-Villars] et Sidonie-Gabrielle Colette, Claudine à l’école, Le Livre de Poche, 1900, page 231",
          "text": "Je repasse dans ma tête le petit compliment un peu zozo, œuvre d’Antonin Rabastens, que je réciterai tout à l’heure."
        },
        {
          "ref": "Henri Prévost-Allard, Contes tropéziens, éditions Albin Michel, 2016",
          "text": "— Si j’ai vu la momie ? Complètement zozo, notre curé ! fit-elle en se touchant deux fois la tempe avec l’index."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bête ; niais."
      ],
      "id": "fr-zozo-fr-adj-oF0-LXDH",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɔ.zo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\zɔ.zo\\",
      "rhymes": "\\zo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "zozo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de jojo, issu du prénom Joseph, avec déformation et redoublement de la 1ʳᵉ syllabe, qui qualifiait une personne éponyme de ses sens actuels."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zozos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Au Québec, le féminin est souvent zozoune."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henry de Montherlant, Les Lépreuses, 1939, page 1478",
          "text": "Il n’a jamais entendu parler de moi, de sorte que, ne pouvant me juger que sur ma tête, il me dit que je suis bien gentil, en d’autres termes que je suis un zozo."
        },
        {
          "ref": "François Nourissier, Le Gardien des ruines, éd. Grasset, 1992",
          "text": "Et tout à l’heure, dans la rue, tu les as vus ? Les zozos de la chansonnette, les zozos de la guillotine, les zozos du foot, et nous, naviguant au milieu de tout ça sans broncher, comme si rien n’était plus naturel que de voir une société s’enfoncer dans l’imbécillité."
        },
        {
          "ref": "Albert Champeau, Sentiment tropical sur l’infime, BoD/Books on Demand, 2014, page 14",
          "text": "Pour ses contemporains, c’était un zozo. Un drôle d’oiseau ! Un original, comme on dit trivialement de quelqu’un, quand ses faits et gestes nous dépassent. Délicieux détail, Malcolm de Chazal avait un cheveu sur la langue, donc zozotait…"
        },
        {
          "ref": "Richard Martineau, « Les Américains passent d’un extrême à l’autre », Le Journal de Québec, 21 janvier 2021",
          "text": "Car la seule façon d’unir à nouveau les Américains et de couper l’herbe sous le pied des zozos qui se promènent avec des cornes de bison sur la tête est de parler autant à l’élite des côtes est et ouest qu’à Joe Six-Pack de Milwaukee."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne bête, niaise."
      ],
      "id": "fr-zozo-fr-noun-xT2qkX1o"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René-Nicolas Ehni, Le Voyage en Belgique, éditions Christian Bourgois, 1988, page 13",
          "text": "Aussi les médecins se prosternent-ils dans leur nullité et crient bien fort dans le Ciel de les aider dans leur prétention de guérir quoi que ce soit en gagnant tant de fric : … de quoi avoir une villa au Reeberg… avec une zozo dedans, brutalement pleine aux as qui se zozophylise aux belles images et au décor d’un bel intérieur de famille médicale…"
        },
        {
          "ref": "Vladimir Nabokov, « Lolita », in Œuvres romanesques complètes, t. II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2010, traduction de Maurice Couturier, page 1100",
          "text": "C’était un type formidable à bien des égards. Mais, avec lui, c’était drinks et drogues. Et bien sûr, c’était un drôle de zozo en matière de sexe, et ses amis étaient ses esclaves."
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Exercices de style, Gallimard, 1947, page 78",
          "text": "J’repasse plus tard Cour de Rome et j’l’aperçois qui discute le bout de gras avec autre zozo de son espèce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu quelconque."
      ],
      "id": "fr-zozo-fr-noun-wtl2~bi7",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Abréviation de zoreille à La Réunion."
      ],
      "id": "fr-zozo-fr-noun-PeH2-nWC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɔ.zo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\zɔ.zo\\",
      "rhymes": "\\zo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "raw_tags": [
        "Bressan"
      ],
      "word": "argonyô"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "raw_tags": [
        "Fribourgeois"
      ],
      "word": "janfoutre"
    }
  ],
  "word": "zozo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Par redoublement de zo (« os ») Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ht-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en créole haïtien de la sexualité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en créole haïtien de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jan gen yon gwo zozo.",
          "translation": "Jean a un gros pénis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénis."
      ],
      "id": "fr-zozo-ht-noun-W5HYtwrs",
      "topics": [
        "anatomy",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "word": "zozo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Redoublement de zo."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "nl-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gaat het? - Zozo.",
          "translation": "Ça va ? - Couci-couça."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couci-couça."
      ],
      "id": "fr-zozo-nl-adv-kL78PfDO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-zozo.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Nl-zozo.ogg/Nl-zozo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-zozo.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "matig"
    },
    {
      "word": "middelmatig"
    }
  ],
  "word": "zozo"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Par redoublement de zo (« os ») Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ht-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en créole haïtien de la sexualité",
        "Lexique en créole haïtien de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jan gen yon gwo zozo.",
          "translation": "Jean a un gros pénis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénis."
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "word": "zozo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de jojo, issu du prénom Joseph, avec déformation et redoublement de la 1ʳᵉ syllabe, qui qualifiait une personne éponyme de ses sens actuels."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zozos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Willy [Henry Gauthier-Villars] et Sidonie-Gabrielle Colette, Claudine à l’école, Le Livre de Poche, 1900, page 231",
          "text": "Je repasse dans ma tête le petit compliment un peu zozo, œuvre d’Antonin Rabastens, que je réciterai tout à l’heure."
        },
        {
          "ref": "Henri Prévost-Allard, Contes tropéziens, éditions Albin Michel, 2016",
          "text": "— Si j’ai vu la momie ? Complètement zozo, notre curé ! fit-elle en se touchant deux fois la tempe avec l’index."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bête ; niais."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɔ.zo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\zɔ.zo\\",
      "rhymes": "\\zo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "zozo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en créole haïtien",
    "Traductions en francoprovençal",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de jojo, issu du prénom Joseph, avec déformation et redoublement de la 1ʳᵉ syllabe, qui qualifiait une personne éponyme de ses sens actuels."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zozos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Au Québec, le féminin est souvent zozoune."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henry de Montherlant, Les Lépreuses, 1939, page 1478",
          "text": "Il n’a jamais entendu parler de moi, de sorte que, ne pouvant me juger que sur ma tête, il me dit que je suis bien gentil, en d’autres termes que je suis un zozo."
        },
        {
          "ref": "François Nourissier, Le Gardien des ruines, éd. Grasset, 1992",
          "text": "Et tout à l’heure, dans la rue, tu les as vus ? Les zozos de la chansonnette, les zozos de la guillotine, les zozos du foot, et nous, naviguant au milieu de tout ça sans broncher, comme si rien n’était plus naturel que de voir une société s’enfoncer dans l’imbécillité."
        },
        {
          "ref": "Albert Champeau, Sentiment tropical sur l’infime, BoD/Books on Demand, 2014, page 14",
          "text": "Pour ses contemporains, c’était un zozo. Un drôle d’oiseau ! Un original, comme on dit trivialement de quelqu’un, quand ses faits et gestes nous dépassent. Délicieux détail, Malcolm de Chazal avait un cheveu sur la langue, donc zozotait…"
        },
        {
          "ref": "Richard Martineau, « Les Américains passent d’un extrême à l’autre », Le Journal de Québec, 21 janvier 2021",
          "text": "Car la seule façon d’unir à nouveau les Américains et de couper l’herbe sous le pied des zozos qui se promènent avec des cornes de bison sur la tête est de parler autant à l’élite des côtes est et ouest qu’à Joe Six-Pack de Milwaukee."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne bête, niaise."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René-Nicolas Ehni, Le Voyage en Belgique, éditions Christian Bourgois, 1988, page 13",
          "text": "Aussi les médecins se prosternent-ils dans leur nullité et crient bien fort dans le Ciel de les aider dans leur prétention de guérir quoi que ce soit en gagnant tant de fric : … de quoi avoir une villa au Reeberg… avec une zozo dedans, brutalement pleine aux as qui se zozophylise aux belles images et au décor d’un bel intérieur de famille médicale…"
        },
        {
          "ref": "Vladimir Nabokov, « Lolita », in Œuvres romanesques complètes, t. II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2010, traduction de Maurice Couturier, page 1100",
          "text": "C’était un type formidable à bien des égards. Mais, avec lui, c’était drinks et drogues. Et bien sûr, c’était un drôle de zozo en matière de sexe, et ses amis étaient ses esclaves."
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Exercices de style, Gallimard, 1947, page 78",
          "text": "J’repasse plus tard Cour de Rome et j’l’aperçois qui discute le bout de gras avec autre zozo de son espèce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu quelconque."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Abréviation de zoreille à La Réunion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɔ.zo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\zɔ.zo\\",
      "rhymes": "\\zo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-zozo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-zozo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-zozo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-zozo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "raw_tags": [
        "Bressan"
      ],
      "word": "argonyô"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "raw_tags": [
        "Fribourgeois"
      ],
      "word": "janfoutre"
    }
  ],
  "word": "zozo"
}

{
  "categories": [
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Redoublement de zo."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "nl-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gaat het? - Zozo.",
          "translation": "Ça va ? - Couci-couça."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couci-couça."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-zozo.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Nl-zozo.ogg/Nl-zozo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-zozo.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "matig"
    },
    {
      "word": "middelmatig"
    }
  ],
  "word": "zozo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.