See yenaat on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir yen et -aat.", "Du moyen breton yenhat." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "yena-" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe interdialectale" ], "word": "yennaad" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 202", "text": "Yenaad a ra an amzer.", "translation": "Le temps se refroidit (Se refroidir fait le temps)." } ], "glosses": [ "Refroidir." ], "id": "fr-yenaat-br-verb-epvjANJe", "raw_tags": [ "se" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se déprendre." ], "id": "fr-yenaat-br-verb-nKRnFxoJ", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jẽˈnɑːt\\" }, { "ipa": "\\jẽˈnɑːt\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-yenaat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-yenaat.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-yenaat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-yenaat.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-yenaat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-yenaat.wav" } ], "word": "yenaat" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Verbes en breton", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "→ voir yen et -aat.", "Du moyen breton yenhat." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "yena-" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe interdialectale" ], "word": "yennaad" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 202", "text": "Yenaad a ra an amzer.", "translation": "Le temps se refroidit (Se refroidir fait le temps)." } ], "glosses": [ "Refroidir." ], "raw_tags": [ "se" ] }, { "categories": [ "Métaphores en breton" ], "glosses": [ "Se déprendre." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\jẽˈnɑːt\\" }, { "ipa": "\\jẽˈnɑːt\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-yenaat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-yenaat.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-yenaat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-yenaat.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-yenaat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-yenaat.wav" } ], "word": "yenaat" }
Download raw JSONL data for yenaat meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.