"y tenir" meaning in All languages combined

See y tenir on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \i tə.niʁ\ Forms: s’y tenir [pronominal]
  1. (y adverbe) Être ensemble.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-8Qv7K0us
  2. (y adverbe) Être ensemble.
    Contenir quelqu’un ou quelque chose.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-Nf1tykFl
  3. (y adverbe) Être ensemble.
    Contenir quelqu’un ou quelque chose.
    Maintenir un contenu, physique ou moral.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-Y9YYiYXM
  4. (y adverbe) Être ensemble.
    Contenir quelqu’un ou quelque chose.
    Garder une certaine quantité.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-FhU9qPWo
  5. (y adverbe) Être ensemble.
    Contenir quelqu’un ou quelque chose.
    remplir avec.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-S9N1BG97
  6. (y adverbe) Être ensemble.
    Rentrer dans.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-m7XyFy-r
  7. (y pronom personnel) Être profondément attaché.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-gJw1EyWD
  8. (y pronom personnel) Être profondément attaché.
    Vouloir intensément
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-74C4i9tU
  9. (y pronom personnel) Être profondément attaché.
    Maintenir quelque chose dans l’espace ou le temps.
    Tags: dated
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-tCV0uW7D Categories (other): Termes vieillis en français
  10. (y pronom personnel) Être profondément attaché.
    Maintenir quelque chose dans l’espace ou le temps.
    Attraper quelque chose.
    Tags: dated
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-IkrUqXTm Categories (other): Termes populaires en français
  11. (y pronom personnel) Être profondément attaché.
    Rester attaché à ce quelqu’un ou quelque chose.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-kDeo~wkt
  12. (y pronom personnel) Être profondément attaché.
    Garder une ligne de conduite.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-z3HL3J9Q
  13. (y pronom personnel) Être profondément attaché.
    Renoncer à quelque chose ; abandonner.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-tkgzRCN5
  14. (y pronom personnel) Être profondément attaché.
    Être impatient.
    Sense id: fr-y_tenir-fr-verb-auSLUUCE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for y tenir meaning in All languages combined (7.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Composée de y et de tenir"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’y tenir",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Herman Boerhaave, Institutions De Médecine, volume 4, Huart, 1747, page 192",
          "text": "La fibre au milieu doit donc être plus forte ; deux éléments y tiennent ensemble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-8Qv7K0us"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules François C.M.G. Huyttens, Recherches sur les corporations gantoises,, volume 306, 1861, page 50",
          "text": "[…] retirer leur profit en trafiquant emmagasinant et détaillant leurs marchandises et biens, et les y tenir […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Contenir quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-Nf1tykFl",
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Correspondence (sic) de Napoléon Ier, H. Plon, J. Dumaine, 1863, page 401",
          "text": "J’aurais voulu avoir le détail des descentes des îles d'Ischia et de Procida. N’y tenez personne, ou tenez-y beaucoup de monde."
        },
        {
          "ref": "PaoloDall'Oglio, La rage et la lumière : Un prêtre dans la révolution syrienne, Éditions de l'Atelier, 2013, page 103",
          "text": "J’y ai tenu un journal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Contenir quelqu’un ou quelque chose.",
        "Maintenir un contenu, physique ou moral."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-Y9YYiYXM",
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Société de l’histoire de France, H. Champion, 1870, page 127",
          "text": "[…] laissons en ceste ville six conseillers d’Agen avec le capitaine tilladet pour parachever les procès des prisonniers que nous y tenons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Contenir quelqu’un ou quelque chose.",
        "Garder une certaine quantité."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-FhU9qPWo",
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Kaspar Zwickenpflug, Cours complet d’instructions sur la Doctrine chrétienne à l’usage du clergé des villes et des campagnes, volume 7, H. Goemaere, 1856, page 119",
          "text": "Quelle ne doit pas être notre modestie dans un lieu où tout est de nature à nous inspirer l’esprit de dieu ? Et pourtant, nous y sommes dissipés, nous y accordons toute liberté à nos sens, nous y tenons de vains discours , nous y troublons l’entretien des autres avec le Dieu sanctificateur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Contenir quelqu’un ou quelque chose.",
        "remplir avec."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-S9N1BG97",
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie Chaix, Les Lauriers du lac de Constance. Chronique d’une collaboration, Média Diffusion, 2014",
          "text": "Nous y tenons à trois en nous tassant comme des sardines, à quatre en laissant la porte ouverte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Rentrer dans."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-m7XyFy-r",
      "raw_tags": [
        "Forme intransitive avec complément circonstanciel"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Une rencontre entre Benzema et Valbuena début avril ? sur football.fr. Mis en ligne le 16 mars 2016, consulté le 3 décembre 2020",
          "text": "Nous avons une ligne et nous y tenons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-gJw1EyWD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "DianeGaston, Une lady mystérieuse, Harlequin, 2007",
          "text": "Tu vas t’asseoir à ma table, dit Devlin. J’y tiens absolument."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Vouloir intensément"
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-74C4i9tU",
      "raw_tags": [
        "Forme absolue"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Noël Chomel, Dictionnaire oeconomique, volume 3, Ganeau, 1767, page 834",
          "text": "Faites une espèce de lessive avec les scories de régule d’antimoine simple ; & tenez-y la jambe pendant deux heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Maintenir quelque chose dans l’espace ou le temps."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-tCV0uW7D",
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Challet, Bernard Plessy, Le Pilat insolite, FeniXX, 1980",
          "text": "[…] et j’y ai tenu la main assez longtemps, sans que mon sang se soit glacé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Maintenir quelque chose dans l’espace ou le temps.",
        "Attraper quelque chose."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-IkrUqXTm",
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe",
        "Populaire",
        "centre"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucas Supervielle Saavedra, Docteur, Granit, 1989, page 27",
          "text": "Mais mon bras j’y tiens, docteur, mon bras, vous comprenez, c’est comme une autre histoire, c’est comme une épopée pour moi […]"
        },
        {
          "ref": "Jeanne Siaud-Facchin, S’il te plaît, aide-moi à vivre, Odile Jacob, 2018",
          "text": "Nous y tenons à cette « nature », à ce tempérament, à cette personnalité, et nous préjugeons vite de ce que sont les autres."
        },
        {
          "ref": "Eugène Delessert, Épisode pendant la Commune, C Noblet, 1872, page 23",
          "text": "Et nous y tenons à ce bon général, vois-tu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Rester attaché à ce quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-kDeo~wkt",
      "raw_tags": [
        "Forme transitive indirecte",
        "Forme qqun y tient à qqun ou qqc"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Dominique Bernard, La basilique primatiale de Saint-Trophime d’Arles, Nicot, 1888, page 425",
          "text": "Nous l’avons gardée et la gardons dans toute l’intégrité de ses enseignements ; nous y avons tenu et nous y tenons de toute la sincérité de notre âme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Garder une ligne de conduite."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-z3HL3J9Q",
      "raw_tags": [
        "Forme intransitive avec complément circonstanciel"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Doublet, Histoire de l’intelligence, L. Hachette, 1856, page 381",
          "text": "Messieurs les physiologistes, vous ne tenez plus beaucoup, je le sais, à la glande pinéale, et moi je n'y tiens pas du tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Renoncer à quelque chose ; abandonner."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-tkgzRCN5",
      "raw_tags": [
        "Forme négative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "– Je voulais te faire une surprise, mais je n’y tiens pas de te le dire. Je vais te rapporter un piano."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Être impatient."
      ],
      "id": "fr-y_tenir-fr-verb-auSLUUCE",
      "raw_tags": [
        "Forme négative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i tə.niʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "y tenir"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "Verbes pronominaux en français",
    "Verbes transitifs sans langue précisée",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Composée de y et de tenir"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’y tenir",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "transitif indirect"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Herman Boerhaave, Institutions De Médecine, volume 4, Huart, 1747, page 192",
          "text": "La fibre au milieu doit donc être plus forte ; deux éléments y tiennent ensemble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules François C.M.G. Huyttens, Recherches sur les corporations gantoises,, volume 306, 1861, page 50",
          "text": "[…] retirer leur profit en trafiquant emmagasinant et détaillant leurs marchandises et biens, et les y tenir […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Contenir quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Correspondence (sic) de Napoléon Ier, H. Plon, J. Dumaine, 1863, page 401",
          "text": "J’aurais voulu avoir le détail des descentes des îles d'Ischia et de Procida. N’y tenez personne, ou tenez-y beaucoup de monde."
        },
        {
          "ref": "PaoloDall'Oglio, La rage et la lumière : Un prêtre dans la révolution syrienne, Éditions de l'Atelier, 2013, page 103",
          "text": "J’y ai tenu un journal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Contenir quelqu’un ou quelque chose.",
        "Maintenir un contenu, physique ou moral."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Société de l’histoire de France, H. Champion, 1870, page 127",
          "text": "[…] laissons en ceste ville six conseillers d’Agen avec le capitaine tilladet pour parachever les procès des prisonniers que nous y tenons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Contenir quelqu’un ou quelque chose.",
        "Garder une certaine quantité."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Kaspar Zwickenpflug, Cours complet d’instructions sur la Doctrine chrétienne à l’usage du clergé des villes et des campagnes, volume 7, H. Goemaere, 1856, page 119",
          "text": "Quelle ne doit pas être notre modestie dans un lieu où tout est de nature à nous inspirer l’esprit de dieu ? Et pourtant, nous y sommes dissipés, nous y accordons toute liberté à nos sens, nous y tenons de vains discours , nous y troublons l’entretien des autres avec le Dieu sanctificateur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Contenir quelqu’un ou quelque chose.",
        "remplir avec."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie Chaix, Les Lauriers du lac de Constance. Chronique d’une collaboration, Média Diffusion, 2014",
          "text": "Nous y tenons à trois en nous tassant comme des sardines, à quatre en laissant la porte ouverte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y adverbe) Être ensemble.",
        "Rentrer dans."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme intransitive avec complément circonstanciel"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Une rencontre entre Benzema et Valbuena début avril ? sur football.fr. Mis en ligne le 16 mars 2016, consulté le 3 décembre 2020",
          "text": "Nous avons une ligne et nous y tenons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "DianeGaston, Une lady mystérieuse, Harlequin, 2007",
          "text": "Tu vas t’asseoir à ma table, dit Devlin. J’y tiens absolument."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Vouloir intensément"
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme absolue"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Noël Chomel, Dictionnaire oeconomique, volume 3, Ganeau, 1767, page 834",
          "text": "Faites une espèce de lessive avec les scories de régule d’antimoine simple ; & tenez-y la jambe pendant deux heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Maintenir quelque chose dans l’espace ou le temps."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Challet, Bernard Plessy, Le Pilat insolite, FeniXX, 1980",
          "text": "[…] et j’y ai tenu la main assez longtemps, sans que mon sang se soit glacé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Maintenir quelque chose dans l’espace ou le temps.",
        "Attraper quelque chose."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme transitive directe",
        "Populaire",
        "centre"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucas Supervielle Saavedra, Docteur, Granit, 1989, page 27",
          "text": "Mais mon bras j’y tiens, docteur, mon bras, vous comprenez, c’est comme une autre histoire, c’est comme une épopée pour moi […]"
        },
        {
          "ref": "Jeanne Siaud-Facchin, S’il te plaît, aide-moi à vivre, Odile Jacob, 2018",
          "text": "Nous y tenons à cette « nature », à ce tempérament, à cette personnalité, et nous préjugeons vite de ce que sont les autres."
        },
        {
          "ref": "Eugène Delessert, Épisode pendant la Commune, C Noblet, 1872, page 23",
          "text": "Et nous y tenons à ce bon général, vois-tu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Rester attaché à ce quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme transitive indirecte",
        "Forme qqun y tient à qqun ou qqc"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Dominique Bernard, La basilique primatiale de Saint-Trophime d’Arles, Nicot, 1888, page 425",
          "text": "Nous l’avons gardée et la gardons dans toute l’intégrité de ses enseignements ; nous y avons tenu et nous y tenons de toute la sincérité de notre âme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Garder une ligne de conduite."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme intransitive avec complément circonstanciel"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Doublet, Histoire de l’intelligence, L. Hachette, 1856, page 381",
          "text": "Messieurs les physiologistes, vous ne tenez plus beaucoup, je le sais, à la glande pinéale, et moi je n'y tiens pas du tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Renoncer à quelque chose ; abandonner."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme négative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "– Je voulais te faire une surprise, mais je n’y tiens pas de te le dire. Je vais te rapporter un piano."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(y pronom personnel) Être profondément attaché.",
        "Être impatient."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme négative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i tə.niʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "y tenir"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.