"xdress" meaning in All languages combined

See xdress on Wiktionary

Verb [Anglais]

IPA: \ˈkɹɒsˈdɹɛs\, \ˈkɹɔsˈdɹɛs\ Forms: to xdress [infinitive], xdresses [present, third-person, singular], xdressed [preterite], xdressed [participle, past], xdressing [participle, present]
  1. Abréviation de cross-dress
    Sense id: fr-xdress-en-verb-Mozgksaz Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais préfixés avec x-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de dress, avec le préfixe x-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to xdress",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛs\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛs\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "xdresses",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛs.ɪz\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "xdressed",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛst\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛst\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "xdressed",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛst\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛst\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "xdressing",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛs.ɪŋ\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛs.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "CybreGrrl, My world turned upside down and ended, posté dans soc.support.transgendered, le 19 juillet 1996",
          "text": "I’m taking it one day at a time. I haven’t xdressed since this has happened and probably won’t for awhile.",
          "translation": "Je le prends un jour à la fois. Je ne me suis pas travesti·e depuis que cela s'est produit et je ne le ferai probablement pas avant un certain temps."
        },
        {
          "ref": "CDLAYMN, Minneapolis, Sun-Wed 7/15 - 18, posté dans alt.personals.transgendered, le 12 juillet 2001",
          "text": "Do you xdress too? To ^([sic : Too]) bad you can't get a crowd to join in. EM me and tell me more about yourself and Ill send a pic.",
          "translation": "Est-ce que tu te travestis aussi ? Dommage que tu ne puisses pas attirer une foule. Envoie-moi un EM et dis-moi plus sur toi et j’enverrai une photo."
        },
        {
          "ref": "Klarissa, OT(nails fake or real ), posté dans alt.gothic.fashion, le 31 aout 2002",
          "text": "Grace, when you say fake nails, do you mean drugstore stickon/glueon nails or acrylic salon nails? Since you mention getting the wrong size, I suspect you are talking about the drugstore ones which are pretty flimsy. My sweetie wears them when he xdresses for a night but that's all they are good for.",
          "translation": "Grace, quand tu parles de faux ongles, tu veux dire des ongles à coller/colle de pharmacie ou des ongles de salon en acrylique ? Puisque vous parlez de la mauvaise taille, je suppose que vous parlez de celles des pharmacies qui sont assez fragiles. Mon chéri les porte quand il se travestit pour une nuit, mais c’est leur seule utilité."
        },
        {
          "ref": "Alison, Updated my site - Halloween outfits, posté dans alt.fashion.crossdressing, le 2 novembre 2006",
          "text": "It is a terrible shame that you are not a TS and attracted to men, because you my dear make a darling woman and you would give men serious hottie fever. You could xdress 100% of the time and look amazing, and you have nothing to be ashamed about appearance-wise.",
          "translation": "C’est terriblement dommage que vous ne soyez pas un TS et attiré par les hommes, parce que vous, ma chère, êtes une femme chérie et vous donneriez aux hommes une sérieuse fièvre de bombasse. Vous pouvez vous travestir 100 % du temps et avoir un look superbe, et vous n'avez rien à avoir honte en termes d’apparence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de cross-dress"
      ],
      "id": "fr-xdress-en-verb-Mozgksaz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɹɒsˈdɹɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɹɔsˈdɹɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "xdress"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais préfixés avec x-",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de dress, avec le préfixe x-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to xdress",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛs\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛs\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "xdresses",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛs.ɪz\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "xdressed",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛst\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛst\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "xdressed",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛst\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛst\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "xdressing",
      "ipas": [
        "\\ˈkɹɒsˈdɹɛs.ɪŋ\\",
        "\\ˈkɹɔsˈdɹɛs.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "CybreGrrl, My world turned upside down and ended, posté dans soc.support.transgendered, le 19 juillet 1996",
          "text": "I’m taking it one day at a time. I haven’t xdressed since this has happened and probably won’t for awhile.",
          "translation": "Je le prends un jour à la fois. Je ne me suis pas travesti·e depuis que cela s'est produit et je ne le ferai probablement pas avant un certain temps."
        },
        {
          "ref": "CDLAYMN, Minneapolis, Sun-Wed 7/15 - 18, posté dans alt.personals.transgendered, le 12 juillet 2001",
          "text": "Do you xdress too? To ^([sic : Too]) bad you can't get a crowd to join in. EM me and tell me more about yourself and Ill send a pic.",
          "translation": "Est-ce que tu te travestis aussi ? Dommage que tu ne puisses pas attirer une foule. Envoie-moi un EM et dis-moi plus sur toi et j’enverrai une photo."
        },
        {
          "ref": "Klarissa, OT(nails fake or real ), posté dans alt.gothic.fashion, le 31 aout 2002",
          "text": "Grace, when you say fake nails, do you mean drugstore stickon/glueon nails or acrylic salon nails? Since you mention getting the wrong size, I suspect you are talking about the drugstore ones which are pretty flimsy. My sweetie wears them when he xdresses for a night but that's all they are good for.",
          "translation": "Grace, quand tu parles de faux ongles, tu veux dire des ongles à coller/colle de pharmacie ou des ongles de salon en acrylique ? Puisque vous parlez de la mauvaise taille, je suppose que vous parlez de celles des pharmacies qui sont assez fragiles. Mon chéri les porte quand il se travestit pour une nuit, mais c’est leur seule utilité."
        },
        {
          "ref": "Alison, Updated my site - Halloween outfits, posté dans alt.fashion.crossdressing, le 2 novembre 2006",
          "text": "It is a terrible shame that you are not a TS and attracted to men, because you my dear make a darling woman and you would give men serious hottie fever. You could xdress 100% of the time and look amazing, and you have nothing to be ashamed about appearance-wise.",
          "translation": "C’est terriblement dommage que vous ne soyez pas un TS et attiré par les hommes, parce que vous, ma chère, êtes une femme chérie et vous donneriez aux hommes une sérieuse fièvre de bombasse. Vous pouvez vous travestir 100 % du temps et avoir un look superbe, et vous n'avez rien à avoir honte en termes d’apparence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de cross-dress"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɹɒsˈdɹɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɹɔsˈdɹɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "xdress"
}

Download raw JSONL data for xdress meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.