"wissenschaftliche Literatur" meaning in All languages combined

See wissenschaftliche Literatur on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈvɪsn̩ʃaftlɪçə lɪtəʁaˈtuːɐ̯\
  1. Littérature scientifique.
    Sense id: fr-wissenschaftliche_Literatur-de-noun-Rqvg1bDZ Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand des sciences Topics: science
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (cf. pour autres informations): Wissenschaftsliteratur

Download JSONL data for wissenschaftliche Literatur meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution composée de wissenschaftlich (« scientifique ») et de Literatur (« littérature »), littéralement « littérature scientifique »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "raw_tags": [
    "(déclinaison : forme féminine de l’adjectif",
    "wissenschaftlich",
    ", suivie par le nom",
    "Literatur",
    ")"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand des sciences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jörg Zittlau, « Studien zeigen: Was wirklich gegen den Kater nach Silvester hilft », dans Sankt Galler Tagblatt, 1 janvier 2024 https://www.tagblatt.ch/leben/brummschaedel-studien-zeigen-was-wirklich-gegen-den-kater-nach-silvester-hilft-ld.2560740 texte intégral",
          "text": "Man sollte sich demnach nicht zu viel Hoffnung machen, dass diese Mittel – ausser einem Placeboeffekt – eine Linderung des Brummschädels bringen. Denn das Resümee der Forscher fällt eindeutig aus: «Wir fanden in der wissenschaftlichen Literatur für keines der 82 Produkte klinische und von Experten begutachtete Daten zu ihrer Wirksamkeit und Sicherheit.»",
          "translation": "Il ne faut donc pas se faire trop d’espoir sur l’efficacité de ces remèdes – à l’exception d’un effet placebo – pour soulager la gueule de bois, car le bilan des chercheurs est clair : « Pour aucun des 82 produits, nous n’avons trouvé dans la littérature scientifique de données cliniques validées par des experts sur leur efficacité et leur sécurité. »"
        },
        {
          "ref": "« Forderung nach mehr Zugang für Blinde zu Wissenschafts­literatur », dans Deutsches Ärzteblatt, 4 novembre 2019 https://www.aerzteblatt.de/nachrichten/107134/Forderung-nach-mehr-Zugang-fuer-Blinde-zu-Wissenschaftsliteratur texte intégral",
          "text": "Der Direktor der Deutschen Zentralbücherei für Blinde (DZB), Thomas Kahlisch, hat einen besseren Zugang für Blinde zu wissenschaftlicher Literatur gefordert. „Da sind noch dicke Bretter zu bohren“, sagte Kahlisch heute in Leipzig. Technologisch gebe es schon sehr interessante Ansätze, mit den Verlagen gemeinsam, um von vornherein wissenschaftliche Literatur barrierefrei zugänglich zu machen.",
          "translation": "Le directeur de la Bibliothèque centrale allemande pour les aveugles (DZB [Deutsches Zentrum für barrierefreies Lesen]), Thomas Kahlisch, a appelé à un meilleur accès de la littérature scientifique pour les aveugles. « Il faut encore abattre pas mal de murs », a déclaré Kahlisch aujourd’hui à Leipzig. Sur le plan technologique, il existe déjà des approches très intéressantes, en commun avec les éditeurs, pour rendre la littérature scientifique accessible sans entrave dès le début."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Littérature scientifique."
      ],
      "id": "fr-wissenschaftliche_Literatur-de-noun-Rqvg1bDZ",
      "topics": [
        "science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɪsn̩ʃaftlɪçə lɪtəʁaˈtuːɐ̯\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "cf. pour autres informations",
      "word": "Wissenschaftsliteratur"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "wissenschaftliche Literatur"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions nominales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution composée de wissenschaftlich (« scientifique ») et de Literatur (« littérature »), littéralement « littérature scientifique »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "raw_tags": [
    "(déclinaison : forme féminine de l’adjectif",
    "wissenschaftlich",
    ", suivie par le nom",
    "Literatur",
    ")"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand des sciences"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jörg Zittlau, « Studien zeigen: Was wirklich gegen den Kater nach Silvester hilft », dans Sankt Galler Tagblatt, 1 janvier 2024 https://www.tagblatt.ch/leben/brummschaedel-studien-zeigen-was-wirklich-gegen-den-kater-nach-silvester-hilft-ld.2560740 texte intégral",
          "text": "Man sollte sich demnach nicht zu viel Hoffnung machen, dass diese Mittel – ausser einem Placeboeffekt – eine Linderung des Brummschädels bringen. Denn das Resümee der Forscher fällt eindeutig aus: «Wir fanden in der wissenschaftlichen Literatur für keines der 82 Produkte klinische und von Experten begutachtete Daten zu ihrer Wirksamkeit und Sicherheit.»",
          "translation": "Il ne faut donc pas se faire trop d’espoir sur l’efficacité de ces remèdes – à l’exception d’un effet placebo – pour soulager la gueule de bois, car le bilan des chercheurs est clair : « Pour aucun des 82 produits, nous n’avons trouvé dans la littérature scientifique de données cliniques validées par des experts sur leur efficacité et leur sécurité. »"
        },
        {
          "ref": "« Forderung nach mehr Zugang für Blinde zu Wissenschafts­literatur », dans Deutsches Ärzteblatt, 4 novembre 2019 https://www.aerzteblatt.de/nachrichten/107134/Forderung-nach-mehr-Zugang-fuer-Blinde-zu-Wissenschaftsliteratur texte intégral",
          "text": "Der Direktor der Deutschen Zentralbücherei für Blinde (DZB), Thomas Kahlisch, hat einen besseren Zugang für Blinde zu wissenschaftlicher Literatur gefordert. „Da sind noch dicke Bretter zu bohren“, sagte Kahlisch heute in Leipzig. Technologisch gebe es schon sehr interessante Ansätze, mit den Verlagen gemeinsam, um von vornherein wissenschaftliche Literatur barrierefrei zugänglich zu machen.",
          "translation": "Le directeur de la Bibliothèque centrale allemande pour les aveugles (DZB [Deutsches Zentrum für barrierefreies Lesen]), Thomas Kahlisch, a appelé à un meilleur accès de la littérature scientifique pour les aveugles. « Il faut encore abattre pas mal de murs », a déclaré Kahlisch aujourd’hui à Leipzig. Sur le plan technologique, il existe déjà des approches très intéressantes, en commun avec les éditeurs, pour rendre la littérature scientifique accessible sans entrave dès le début."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Littérature scientifique."
      ],
      "topics": [
        "science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɪsn̩ʃaftlɪçə lɪtəʁaˈtuːɐ̯\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "cf. pour autres informations",
      "word": "Wissenschaftsliteratur"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "wissenschaftliche Literatur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.