"wiederbeleben" meaning in All languages combined

See wiederbeleben on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \viːdɐbəˌleːbn̩\, ˈviːdɐbəˌleːbm̩̩, ˈviːdɐbəˌleːbn̩, ˈviːdɐbəˌleːbn̩ Audio: De-wiederbeleben3.ogg , De-wiederbeleben2.ogg , De-wiederbeleben.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich belebe wieder, 2ᵉ du sing., du belebst wieder, 3ᵉ du sing., er belebt wieder, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich belebte wieder, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich belebte wieder, Impératif, 2ᵉ du sing., beleb wieder, belebe wieder!, 2ᵉ du plur., belebt wieder!, Participe passé, wiederbelebt, Auxiliaire, haben
  1. Ranimer.
    Sense id: fr-wiederbeleben-de-verb-LZkgebNz Categories (other): Exemples en allemand
  2. Réanimer, ranimer, faire revivre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-wiederbeleben-de-verb-7dmdQySG Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Wiederbelebung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Wiederbelebung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de wieder et de beleben."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belebe wieder"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du belebst wieder"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er belebt wieder"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belebte wieder"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belebte wieder"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beleb wieder"
    },
    {
      "form": "belebe wieder!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "belebt wieder!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "wiederbelebt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Ärzte konnten den Patienten wiederbeleben.",
          "translation": "Les médecins purent raminer le patient."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich blinzle mit verklebten Augen, bemerke, dass mein rechter Arm eingeschlafen ist, knete ihn, versuche, ihn wiederzubeleben.",
          "translation": "Je cligne des paupières, elles sont collées, je remarque que mon bras droit est endormi, je le malaxe, essaie de le ranimer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ranimer."
      ],
      "id": "fr-wiederbeleben-de-verb-LZkgebNz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thorsten Benner, « Deutsch-chinesisches Gipfeltreffen - Scholz muss mit Chinas Premier Klartext reden », dans Der Spiegel, 18 juin 2023 https://www.spiegel.de/ausland/deutsch-chinesisches-gipfeltreffen-olaf-scholz-muss-mit-chinas-premier-klartext-reden-a-f3ac940d-139b-4d12-896c-483f3509d660 texte intégral",
          "text": "Jedoch sollte der Kanzler jeglichen Avancen von chinesischer Seite, das von Kanzlerin Merkel verhandelte »Comprehensive Agreement on Investment« (CAI) wiederzubeleben, eine klare Absage erteilen. Peking ist am CAI vor allem interessiert als Instrument, um einen Keil zwischen Europa und die USA zu treiben.",
          "translation": "Toutefois, le chancelier devrait donner un refus clair à toute tentative de la part de la Chine de réanimer le \"Comprehensive Agreement on Investment\" (CAI) négocié par la chancelière Merkel. Pékin s’intéresse avant tout à l'AEC en tant qu'instrument permettant d'enfoncer un coin entre l'Europe et les Etats-Unis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réanimer, ranimer, faire revivre."
      ],
      "id": "fr-wiederbeleben-de-verb-7dmdQySG",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\viːdɐbəˌleːbn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-wiederbeleben3.ogg",
      "ipa": "ˈviːdɐbəˌleːbm̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-wiederbeleben3.ogg/De-wiederbeleben3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederbeleben3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wiederbeleben2.ogg",
      "ipa": "ˈviːdɐbəˌleːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-wiederbeleben2.ogg/De-wiederbeleben2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederbeleben2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wiederbeleben.ogg",
      "ipa": "ˈviːdɐbəˌleːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-wiederbeleben.ogg/De-wiederbeleben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederbeleben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "wiederbeleben"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Wiederbelebung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de wieder et de beleben."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belebe wieder"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du belebst wieder"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er belebt wieder"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belebte wieder"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich belebte wieder"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beleb wieder"
    },
    {
      "form": "belebe wieder!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "belebt wieder!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "wiederbelebt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Ärzte konnten den Patienten wiederbeleben.",
          "translation": "Les médecins purent raminer le patient."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich blinzle mit verklebten Augen, bemerke, dass mein rechter Arm eingeschlafen ist, knete ihn, versuche, ihn wiederzubeleben.",
          "translation": "Je cligne des paupières, elles sont collées, je remarque que mon bras droit est endormi, je le malaxe, essaie de le ranimer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ranimer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thorsten Benner, « Deutsch-chinesisches Gipfeltreffen - Scholz muss mit Chinas Premier Klartext reden », dans Der Spiegel, 18 juin 2023 https://www.spiegel.de/ausland/deutsch-chinesisches-gipfeltreffen-olaf-scholz-muss-mit-chinas-premier-klartext-reden-a-f3ac940d-139b-4d12-896c-483f3509d660 texte intégral",
          "text": "Jedoch sollte der Kanzler jeglichen Avancen von chinesischer Seite, das von Kanzlerin Merkel verhandelte »Comprehensive Agreement on Investment« (CAI) wiederzubeleben, eine klare Absage erteilen. Peking ist am CAI vor allem interessiert als Instrument, um einen Keil zwischen Europa und die USA zu treiben.",
          "translation": "Toutefois, le chancelier devrait donner un refus clair à toute tentative de la part de la Chine de réanimer le \"Comprehensive Agreement on Investment\" (CAI) négocié par la chancelière Merkel. Pékin s’intéresse avant tout à l'AEC en tant qu'instrument permettant d'enfoncer un coin entre l'Europe et les Etats-Unis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réanimer, ranimer, faire revivre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\viːdɐbəˌleːbn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-wiederbeleben3.ogg",
      "ipa": "ˈviːdɐbəˌleːbm̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-wiederbeleben3.ogg/De-wiederbeleben3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederbeleben3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wiederbeleben2.ogg",
      "ipa": "ˈviːdɐbəˌleːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-wiederbeleben2.ogg/De-wiederbeleben2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederbeleben2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wiederbeleben.ogg",
      "ipa": "ˈviːdɐbəˌleːbn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-wiederbeleben.ogg/De-wiederbeleben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wiederbeleben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "wiederbeleben"
}

Download raw JSONL data for wiederbeleben meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.