See wat on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du kaninuwa." ], "id": "fr-wat-conv-symbol-sdh~h6B6", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "wat" } { "anagrams": [ { "word": "AWT" }, { "word": "Taw" }, { "word": "T.W.A." }, { "word": "Twa" }, { "word": "twa" }, { "word": "WTA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\at\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.", "(Nom commun 2) De l’anglais white" ], "forms": [ { "form": "wats", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "wet" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Temple, monastère ou école bouddhiste au Cambodge, au Laos ou en Thaïlande." ], "id": "fr-wat-fr-noun-mpOwNp6h" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sorte de ragoût à base de légumes et de viandes (poulet, bœuf ou agneau), assaisonné avec des épices, typique des cuisines éthiopienne et érythréenne." ], "id": "fr-wat-fr-noun-wSw6jOvx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wat\\" }, { "ipa": "\\wat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\wat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "wat" } { "anagrams": [ { "word": "AWT" }, { "word": "Taw" }, { "word": "T.W.A." }, { "word": "Twa" }, { "word": "twa" }, { "word": "WTA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\at\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.", "(Nom commun 2) De l’anglais white" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anthropologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Cameroun", "orig": "français du Cameroun", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Fargues, Attache le cœur, P.O.L, 2018", "text": "Je me préférerai toujours en wat bronzé payant une énième tournée de Guinness à tous les Joe-la-galère du quartier qu’en demi-Français recevant des tapes dans le dos pendant les pince-fesses faux-culs des Blancs d’ici." } ], "glosses": [ "Une personne blanche." ], "id": "fr-wat-fr-noun-0QQcM~pu", "raw_tags": [ "Cameroun" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "anthropology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wát\\" }, { "ipa": "\\wat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\wat\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "wat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais wat." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "raw_tags": [ "pronom interrogatif" ], "senses": [ { "glosses": [ "Quoi." ], "id": "fr-wat-af-pron-jT3zZCRj" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-wat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-wat.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-wat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-wat.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-wat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-wat.wav" } ], "word": "wat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "waten" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de waten." ], "id": "fr-wat-de-verb-fhPUdAaN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vaːt\\" }, { "audio": "De-wat.ogg", "ipa": "vaːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-wat.ogg/De-wat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wat.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères." ], "forms": [ { "form": "wats", "ipas": [ "\\wɒts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Wat (temple bouddhiste)." ], "id": "fr-wat-en-noun-cE-X~~At" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wɒt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wat.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wat.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wat.wav" } ], "word": "wat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "related": [ { "raw_tags": [ "Brugeois", "Courtraisien", "Tieltois" ], "word": "wadde" }, { "raw_tags": [ "Roeseloars", "Yprois", "Poperiengs", "Flamand français" ], "word": "wuk" }, { "raw_tags": [ "Adinkerke", "Furnois", "Flamand français" ], "word": "wiene" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brugeois", "orig": "brugeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Courtraisien", "orig": "courtraisien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tieltois", "orig": "tieltois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Quoi." ], "id": "fr-wat-vls-pron-jT3zZCRj", "raw_tags": [ "Brugeois", "Courtraisien", "Tieltois" ] } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "wat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -t", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "wá", "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "wal", "tags": [ "singular", "second-person" ] }, { "form": "wac", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "war", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "wad", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "wav", "tags": [ "singular", "fourth-person" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "wá" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent du verbe wá." ], "id": "fr-wat-avk-verb-Ub3OqB2-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wat\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en limbourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Limbourgeois", "orig": "limbourgeois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "glosses": [ "Que, quoi." ], "id": "fr-wat-li-pron-Kj9HMzLL" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "wat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices religieux en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices religieux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "À comparer à l’allemand was et à l’anglais what." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "wat is dat ?", "translation": "qu’est-ce que c’est ?" }, { "text": "wat is er aan de hand?", "translation": "qu’est-ce qui se passe ?" }, { "text": "wat is dat nou weer?", "translation": "qu’est-ce que c’est encore que ça?" }, { "text": "ik heb wat met bomen", "translation": "j’ai un faible pour les arbres" }, { "text": "of wat dan ook", "translation": "ou quoi ou qu’est-ce" } ], "glosses": [ "Quoi, qu’est-ce que, qu’est-ce qui." ], "id": "fr-wat-nl-pron-2KDrxGdm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʋɑt\\" }, { "audio": "Nl-wat.ogg", "ipa": "ʋɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Nl-wat.ogg/Nl-wat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-wat.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-wat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-wat.wav" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "wat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms relatifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices religieux en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices religieux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "À comparer à l’allemand was et à l’anglais what." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dit is wat hij zag", "translation": "voici ce qu’il a vu" } ], "glosses": [ "Ce que." ], "id": "fr-wat-nl-pron-gGQuucIj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dat is iets wat me dwars zit", "translation": "c’est quelque chose qui me gêne, me chiffonne" } ], "glosses": [ "Que, qui (après iets, niets)." ], "id": "fr-wat-nl-pron-jIveSb8Z" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-wat.ogg", "ipa": "ʋɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Nl-wat.ogg/Nl-wat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-wat.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-wat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-wat.wav" } ], "tags": [ "relative" ], "word": "wat" }
{ "categories": [ "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "Pronoms en afrikaans", "afrikaans" ], "etymology_texts": [ "Du néerlandais wat." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "raw_tags": [ "pronom interrogatif" ], "senses": [ { "glosses": [ "Quoi." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-wat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-wat.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-wat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-wat.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-wat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-wat.wav" } ], "word": "wat" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "waten" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de waten." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vaːt\\" }, { "audio": "De-wat.ogg", "ipa": "vaːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-wat.ogg/De-wat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wat.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wat" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en thaï", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères." ], "forms": [ { "form": "wats", "ipas": [ "\\wɒts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Wat (temple bouddhiste)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wɒt\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wat.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wat.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-wat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wat.wav" } ], "word": "wat" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du kaninuwa." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "wat" } { "categories": [ "Pronoms interrogatifs en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "related": [ { "raw_tags": [ "Brugeois", "Courtraisien", "Tieltois" ], "word": "wadde" }, { "raw_tags": [ "Roeseloars", "Yprois", "Poperiengs", "Flamand français" ], "word": "wuk" }, { "raw_tags": [ "Adinkerke", "Furnois", "Flamand français" ], "word": "wiene" } ], "senses": [ { "categories": [ "brugeois", "courtraisien", "tieltois" ], "glosses": [ "Quoi." ], "raw_tags": [ "Brugeois", "Courtraisien", "Tieltois" ] } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "wat" } { "anagrams": [ { "word": "AWT" }, { "word": "Taw" }, { "word": "T.W.A." }, { "word": "Twa" }, { "word": "twa" }, { "word": "WTA" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en thaï", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\at\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.", "(Nom commun 2) De l’anglais white" ], "forms": [ { "form": "wats", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "wet" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Temple, monastère ou école bouddhiste au Cambodge, au Laos ou en Thaïlande." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Sorte de ragoût à base de légumes et de viandes (poulet, bœuf ou agneau), assaisonné avec des épices, typique des cuisines éthiopienne et érythréenne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wat\\" }, { "ipa": "\\wat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\wat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "wat" } { "anagrams": [ { "word": "AWT" }, { "word": "Taw" }, { "word": "T.W.A." }, { "word": "Twa" }, { "word": "twa" }, { "word": "WTA" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en thaï", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\at\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères.", "(Nom commun 2) De l’anglais white" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anthropologie", "Termes argotiques en français", "français du Cameroun" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Fargues, Attache le cœur, P.O.L, 2018", "text": "Je me préférerai toujours en wat bronzé payant une énième tournée de Guinness à tous les Joe-la-galère du quartier qu’en demi-Français recevant des tapes dans le dos pendant les pince-fesses faux-culs des Blancs d’ici." } ], "glosses": [ "Une personne blanche." ], "raw_tags": [ "Cameroun" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "anthropology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wát\\" }, { "ipa": "\\wat\\", "rhymes": "\\at\\" }, { "ipa": "\\wat\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "wat" } { "categories": [ "Formes de verbes en kotava", "Mots en kotava suffixés avec -t", "kotava" ], "forms": [ { "form": "wá", "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "wal", "tags": [ "singular", "second-person" ] }, { "form": "wac", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "war", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "wad", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "wav", "tags": [ "singular", "fourth-person" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "wá" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent du verbe wá." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wat\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "wat" } { "categories": [ "Pronoms interrogatifs en limbourgeois", "limbourgeois" ], "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "glosses": [ "Que, quoi." ] } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "wat" } { "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Lemmes en néerlandais", "Pronoms interrogatifs en néerlandais", "Préparations culinaires en français", "néerlandais", "Édifices religieux en anglais", "Édifices religieux en français" ], "etymology_texts": [ "À comparer à l’allemand was et à l’anglais what." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "wat is dat ?", "translation": "qu’est-ce que c’est ?" }, { "text": "wat is er aan de hand?", "translation": "qu’est-ce qui se passe ?" }, { "text": "wat is dat nou weer?", "translation": "qu’est-ce que c’est encore que ça?" }, { "text": "ik heb wat met bomen", "translation": "j’ai un faible pour les arbres" }, { "text": "of wat dan ook", "translation": "ou quoi ou qu’est-ce" } ], "glosses": [ "Quoi, qu’est-ce que, qu’est-ce qui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʋɑt\\" }, { "audio": "Nl-wat.ogg", "ipa": "ʋɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Nl-wat.ogg/Nl-wat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-wat.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-wat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-wat.wav" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "wat" } { "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Pronoms relatifs en néerlandais", "Préparations culinaires en français", "néerlandais", "Édifices religieux en anglais", "Édifices religieux en français" ], "etymology_texts": [ "À comparer à l’allemand was et à l’anglais what." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "dit is wat hij zag", "translation": "voici ce qu’il a vu" } ], "glosses": [ "Ce que." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "dat is iets wat me dwars zit", "translation": "c’est quelque chose qui me gêne, me chiffonne" } ], "glosses": [ "Que, qui (après iets, niets)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-wat.ogg", "ipa": "ʋɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Nl-wat.ogg/Nl-wat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-wat.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-wat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-wat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-wat.wav" } ], "tags": [ "relative" ], "word": "wat" }
Download raw JSONL data for wat meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.