"war hir dermen" meaning in All languages combined

See war hir dermen on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \war hir ˈdɛr.mɛn\
  1. À long terme.
    Sense id: fr-war_hir_dermen-br-adj-kINWZEs7 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Breton]

IPA: \war hir ˈdɛr.mɛn\
  1. À long terme.
    Sense id: fr-war_hir_dermen-br-adv-kINWZEs7 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de war (« sur »), hir (« long ») et termen (« terme »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ur vag evit brudañ in Ya !, nᵒ 417, 7 juin 2013, page 15",
          "text": "Ur raktres war hir dermen e vo.",
          "translation": "Ce sera un projet à long terme."
        },
        {
          "ref": "Bro-Sina : Ur fuzeenn ramzel evit mont war al loar in Ya !, nᵒ 514, 17 avril 2015, page 4",
          "text": "Hogen ne vint ket galloudus a-walcʼh evit seveniñ hor raktresoù egorel war hir dermen.",
          "translation": "Mais elles ne sont pas assez puissantes pour réaliser nos projets spatiaux à long terme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À long terme."
      ],
      "id": "fr-war_hir_dermen-br-adj-kINWZEs7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\war hir ˈdɛr.mɛn\\"
    }
  ],
  "word": "war hir dermen"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "war verr dermen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de war (« sur »), hir (« long ») et termen (« terme »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Un ti kozh evit ur vuhez nevez in Ya !, nᵒ 458, 21 mars 2014, page 11",
          "text": "Feurmiñ war hir dermen a raio Séverine Valomet ar savadur d’ar gevredigezh hag a raio war-dro degemer arzourien.",
          "translation": "Séverine Valomet louera le bâtiment à long terme à l’association et s’occupera de recevoir les artistes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À long terme."
      ],
      "id": "fr-war_hir_dermen-br-adv-kINWZEs7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\war hir ˈdɛr.mɛn\\"
    }
  ],
  "word": "war hir dermen"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adjectivales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de war (« sur »), hir (« long ») et termen (« terme »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ur vag evit brudañ in Ya !, nᵒ 417, 7 juin 2013, page 15",
          "text": "Ur raktres war hir dermen e vo.",
          "translation": "Ce sera un projet à long terme."
        },
        {
          "ref": "Bro-Sina : Ur fuzeenn ramzel evit mont war al loar in Ya !, nᵒ 514, 17 avril 2015, page 4",
          "text": "Hogen ne vint ket galloudus a-walcʼh evit seveniñ hor raktresoù egorel war hir dermen.",
          "translation": "Mais elles ne sont pas assez puissantes pour réaliser nos projets spatiaux à long terme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À long terme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\war hir ˈdɛr.mɛn\\"
    }
  ],
  "word": "war hir dermen"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "war verr dermen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de war (« sur »), hir (« long ») et termen (« terme »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Un ti kozh evit ur vuhez nevez in Ya !, nᵒ 458, 21 mars 2014, page 11",
          "text": "Feurmiñ war hir dermen a raio Séverine Valomet ar savadur d’ar gevredigezh hag a raio war-dro degemer arzourien.",
          "translation": "Séverine Valomet louera le bâtiment à long terme à l’association et s’occupera de recevoir les artistes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À long terme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\war hir ˈdɛr.mɛn\\"
    }
  ],
  "word": "war hir dermen"
}

Download raw JSONL data for war hir dermen meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.