"wand" meaning in All languages combined

See wand on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \vant\, vant Audio: De-wand.ogg
  1. Première personne du singulier du prétérit de winden. Form of: winden
    Sense id: fr-wand-de-verb-oVydzO1m
  2. Troisième personne du singulier du prétérit de winden. Form of: winden
    Sense id: fr-wand-de-verb-IATSe~BI
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˈwɑnd\, \ˈwɒnd\ Audio: En-us-wand.ogg Forms: wands [plural]
  1. Baguette. Petit bâton mince.
    Sense id: fr-wand-en-noun-DZgIEwpc
  2. Baguette magique. Tags: especially
    Sense id: fr-wand-en-noun-uF0Z5Y8X
  3. Vibromasseur dont la partie vibrante est presque une sphère.
    Sense id: fr-wand-en-noun-UWooD0al Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: magic wand

Noun [Français]

IPA: \wɑ̃d\ Forms: wands [plural], colspan="2" :Modèle:!\wɑ̃d\ [singular]
  1. Sorte de joystick utilisé en 3 dimensions dans les univers de la réalité virtuelle. Tags: Anglicism
  2. Vibromasseur dont la partie vibrante est presque une sphère.
    Sense id: fr-wand-fr-noun-UWooD0al Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la sexualité Topics: sexuality
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

IPA: \ʋɑnt\, \ʋɑnt\, ʋɑnt Audio: Nl-wand.ogg Forms: wanden [plural], wandje [singular, diminutive], wandjes [plural, diminutive]
  1. Paroi, cloison, mur.
    Sense id: fr-wand-nl-noun-dwMwGReh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Tussentaal]

  1. Parce que.
    Sense id: fr-wand-tussentaal-conj-z4CeGDSh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque de l'anglais magic wand («baguette magique»)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wands",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\wɑ̃d\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On trouve wand (sens 2) soit au féminin car la traduction est baguette mot féminin, soit au masculin car c'est un vibromasseur, mot masculin ; en anglais le mot est neutre"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de joystick utilisé en 3 dimensions dans les univers de la réalité virtuelle."
      ],
      "id": "fr-wand-fr-noun-qHxVxw~L",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sexualité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nikki Sloane, (Violette Vernet traduction) , Trois secrets dérangeants, tome 4, éd. Bookmark, 2022",
          "text": "Il y avait un vibro Magic Wand sans fil dans le tiroir et je me hâtai de le récupérer. Je le mis près de son oreille et l'allumai. Elle eut un sursaut et tourna brusquement la tête du côté du vrombissement. Le vibromasseur avait une large extrémité blanche que je posait contre son téton."
        },
        {
          "ref": "Marith Iedema, Une vie sexuelle palpitante, éd. Easytoys, 2021",
          "text": "L'Europe magic wand est un classique ! Ce vibromasseur très puissant était mon tout premier sextoy et il ne m'a jamais déçue."
        },
        {
          "text": "Ne vous laissez pas douter^([sic]) par sa petite taille, ce petit wand^([au masculin]) de 9 cm fournit toute la puissance d'une wand^([au féminin]) ordinaire mais dans une taille discrète et adaptée aux voyages. — (Site commercial de jouets sexuels)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vibromasseur dont la partie vibrante est presque une sphère."
      ],
      "id": "fr-wand-fr-noun-UWooD0al",
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɑ̃d\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "wand"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "winden"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du prétérit de winden."
      ],
      "id": "fr-wand-de-verb-oVydzO1m"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "winden"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du prétérit de winden."
      ],
      "id": "fr-wand-de-verb-IATSe~BI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vant\\"
    },
    {
      "audio": "De-wand.ogg",
      "ipa": "vant",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-wand.ogg/De-wand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wand.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "wand"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wands",
      "ipas": [
        "\\ˈwɒndz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Baguette. Petit bâton mince."
      ],
      "id": "fr-wand-en-noun-DZgIEwpc"
    },
    {
      "glosses": [
        "Baguette magique."
      ],
      "id": "fr-wand-en-noun-uF0Z5Y8X",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cory Silverberg, Miriam Kaufman, The ultimate guide to sex and disability, éd. Cleis Press, 2016",
          "text": "…and though they are not as strong as the vibrations that come from wand type vibrators they may feel more intense.",
          "translation": "Traduction : et bien qu'elles ne soient pas aussi fortes que les vibrations provenant des vibrateurs de type wang, elles peuvent sembler plus intenses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vibromasseur dont la partie vibrante est presque une sphère."
      ],
      "id": "fr-wand-en-noun-UWooD0al"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwɑnd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɒnd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-wand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-us-wand.ogg/En-us-wand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-wand.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "magic wand"
    }
  ],
  "word": "wand"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de winden avec alternance vocalique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wanden",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wandje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "wandjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paroi, cloison, mur."
      ],
      "id": "fr-wand-nl-noun-dwMwGReh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʋɑnt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʋɑnt\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-wand.ogg",
      "ipa": "ʋɑnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/Nl-wand.ogg/Nl-wand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-wand.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "wand"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tussentaal",
      "orig": "tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parce que."
      ],
      "id": "fr-wand-tussentaal-conj-z4CeGDSh"
    }
  ],
  "word": "wand"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "winden"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du prétérit de winden."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "winden"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du prétérit de winden."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vant\\"
    },
    {
      "audio": "De-wand.ogg",
      "ipa": "vant",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-wand.ogg/De-wand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wand.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "wand"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wands",
      "ipas": [
        "\\ˈwɒndz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Baguette. Petit bâton mince."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Baguette magique."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cory Silverberg, Miriam Kaufman, The ultimate guide to sex and disability, éd. Cleis Press, 2016",
          "text": "…and though they are not as strong as the vibrations that come from wand type vibrators they may feel more intense.",
          "translation": "Traduction : et bien qu'elles ne soient pas aussi fortes que les vibrations provenant des vibrateurs de type wang, elles peuvent sembler plus intenses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vibromasseur dont la partie vibrante est presque une sphère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwɑnd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwɒnd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-wand.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-us-wand.ogg/En-us-wand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-wand.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "magic wand"
    }
  ],
  "word": "wand"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque de l'anglais magic wand («baguette magique»)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wands",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\wɑ̃d\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On trouve wand (sens 2) soit au féminin car la traduction est baguette mot féminin, soit au masculin car c'est un vibromasseur, mot masculin ; en anglais le mot est neutre"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Lexique en français de l’informatique",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de joystick utilisé en 3 dimensions dans les univers de la réalité virtuelle."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la sexualité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nikki Sloane, (Violette Vernet traduction) , Trois secrets dérangeants, tome 4, éd. Bookmark, 2022",
          "text": "Il y avait un vibro Magic Wand sans fil dans le tiroir et je me hâtai de le récupérer. Je le mis près de son oreille et l'allumai. Elle eut un sursaut et tourna brusquement la tête du côté du vrombissement. Le vibromasseur avait une large extrémité blanche que je posait contre son téton."
        },
        {
          "ref": "Marith Iedema, Une vie sexuelle palpitante, éd. Easytoys, 2021",
          "text": "L'Europe magic wand est un classique ! Ce vibromasseur très puissant était mon tout premier sextoy et il ne m'a jamais déçue."
        },
        {
          "text": "Ne vous laissez pas douter^([sic]) par sa petite taille, ce petit wand^([au masculin]) de 9 cm fournit toute la puissance d'une wand^([au féminin]) ordinaire mais dans une taille discrète et adaptée aux voyages. — (Site commercial de jouets sexuels)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vibromasseur dont la partie vibrante est presque une sphère."
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɑ̃d\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "wand"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de winden avec alternance vocalique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wanden",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "wandje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "wandjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paroi, cloison, mur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʋɑnt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʋɑnt\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-wand.ogg",
      "ipa": "ʋɑnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/Nl-wand.ogg/Nl-wand.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-wand.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "wand"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en tussentaal",
    "tussentaal"
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parce que."
      ]
    }
  ],
  "word": "wand"
}

Download raw JSONL data for wand meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.