See wälzen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "word": "abwälzen" }, { "word": "dahinwälzen" }, { "word": "entgegenwälzen" }, { "word": "fortwälzen" }, { "word": "herumwälzen" }, { "word": "umwälzen" }, { "word": "wegwälzen" }, { "sense": "Déverbaux", "translation": "rouleau", "word": "Walze" }, { "sense": "Déverbaux", "translation": "valse", "word": "Walzer" }, { "sense": "Déverbaux", "translation": "volume, gros livre", "word": "Wälzer" }, { "sense": "Déverbaux", "translation": "roulé", "word": "gewälzt" } ], "etymology_texts": [ "Du gotique waltjan, en vieux haut allemand walzen apparenté à walt, welt en anglais, plus avant, au latin volvo (« rouler, tourner »), au tchèque válet (« tourner »)." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wälze" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du wälzt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er wälzt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wälzte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wälzte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "wälze!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "wälzt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gewälzt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich habe diesen großen Stein durch das Feld gewälzt, denn ich konnte ihn nicht aufheben.", "translation": "J’ai fait rouler cette grosse pierre à travers le champ, car je ne pouvais pas la ramasser." }, { "ref": "RND/dpa, « Herbstrezept: Kürbisspätzle mit Röstzwiebeln », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 13 septembre 2022 https://www.rnd.de/lifestyle/herbst-rezept-kuerbisspaetzle-mit-roestzwiebeln-zum-nachkochen-C4524CFEGS3FTM7N6BQWVRMUO4.html texte intégral", "text": "In der Zwischenzeit die Zwiebeln schälen, in Ringe schneiden, in Mehl wälzen und in heißem Öl ausbacken. Auf Küchenkrepp abtropfen lassen.", "translation": "Entre-temps, éplucher les oignons, les couper en rondelles, les rouler dans la farine et les faire frire dans de l'huile chaude. Laisser égoutter sur du papier absorbant." } ], "glosses": [ "Faire Rouler." ], "id": "fr-wälzen-de-verb-pSbgz9eo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sebastian Fellner, « Städte schmieden Notfallpläne für Energieknappheit an Schulen », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137554665/staedte-schmieden-notfallplaene-fuer-energieknappheit-an-schulen texte intégral", "text": "In ganz Österreich werden derzeit Pläne gewälzt, wie Energie gespart werden kann – nicht nur in privaten Haushalten.", "translation": "Dans toute l’Autriche, on est en train d’élaborer des plans pour économiser l’énergie, et pas seulement dans les ménages privés." } ], "glosses": [ "Traiter, élaborer avec intensité." ], "id": "fr-wälzen-de-verb-umbAqHhE", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.", "translation": "Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir." } ], "glosses": [ "Se vautrer, se bouger." ], "id": "fr-wälzen-de-verb-FytUHP2V", "tags": [ "pronominal" ] }, { "glosses": [ "Feuilleter, lire." ], "id": "fr-wälzen-de-verb-NAvXSRAp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɛlt͡sn̩\\" }, { "audio": "De-wälzen.ogg", "ipa": "ˈvɛlt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/De-wälzen.ogg/De-wälzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wälzen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "rollen" } ], "word": "wälzen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en gotique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "word": "abwälzen" }, { "word": "dahinwälzen" }, { "word": "entgegenwälzen" }, { "word": "fortwälzen" }, { "word": "herumwälzen" }, { "word": "umwälzen" }, { "word": "wegwälzen" }, { "sense": "Déverbaux", "translation": "rouleau", "word": "Walze" }, { "sense": "Déverbaux", "translation": "valse", "word": "Walzer" }, { "sense": "Déverbaux", "translation": "volume, gros livre", "word": "Wälzer" }, { "sense": "Déverbaux", "translation": "roulé", "word": "gewälzt" } ], "etymology_texts": [ "Du gotique waltjan, en vieux haut allemand walzen apparenté à walt, welt en anglais, plus avant, au latin volvo (« rouler, tourner »), au tchèque válet (« tourner »)." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wälze" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du wälzt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er wälzt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wälzte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich wälzte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "wälze!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "wälzt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gewälzt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich habe diesen großen Stein durch das Feld gewälzt, denn ich konnte ihn nicht aufheben.", "translation": "J’ai fait rouler cette grosse pierre à travers le champ, car je ne pouvais pas la ramasser." }, { "ref": "RND/dpa, « Herbstrezept: Kürbisspätzle mit Röstzwiebeln », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 13 septembre 2022 https://www.rnd.de/lifestyle/herbst-rezept-kuerbisspaetzle-mit-roestzwiebeln-zum-nachkochen-C4524CFEGS3FTM7N6BQWVRMUO4.html texte intégral", "text": "In der Zwischenzeit die Zwiebeln schälen, in Ringe schneiden, in Mehl wälzen und in heißem Öl ausbacken. Auf Küchenkrepp abtropfen lassen.", "translation": "Entre-temps, éplucher les oignons, les couper en rondelles, les rouler dans la farine et les faire frire dans de l'huile chaude. Laisser égoutter sur du papier absorbant." } ], "glosses": [ "Faire Rouler." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Sebastian Fellner, « Städte schmieden Notfallpläne für Energieknappheit an Schulen », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137554665/staedte-schmieden-notfallplaene-fuer-energieknappheit-an-schulen texte intégral", "text": "In ganz Österreich werden derzeit Pläne gewälzt, wie Energie gespart werden kann – nicht nur in privaten Haushalten.", "translation": "Dans toute l’Autriche, on est en train d’élaborer des plans pour économiser l’énergie, et pas seulement dans les ménages privés." } ], "glosses": [ "Traiter, élaborer avec intensité." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.", "translation": "Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir." } ], "glosses": [ "Se vautrer, se bouger." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "glosses": [ "Feuilleter, lire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɛlt͡sn̩\\" }, { "audio": "De-wälzen.ogg", "ipa": "ˈvɛlt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/De-wälzen.ogg/De-wälzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wälzen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "rollen" } ], "word": "wälzen" }
Download raw JSONL data for wälzen meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.