See vrille on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "livrel" }, { "word": "Viller" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ij\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en poitevin-saintongeais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "en vrille" }, { "word": "évriller" }, { "word": "partir en vrille" }, { "word": "vrillage" }, { "word": "vrillant" }, { "word": "vrillé" }, { "word": "vrillement" }, { "word": "vriller" }, { "word": "vrillon" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du latin viticula (« cep de vigne, sarment »), diminutif de vitis (« vigne »). Le passage de l’ancien français vedile ou veile à la forme moderne avec un r s’explique mal : par épenthèse ou sous l’influence sémantique de virer." ], "forms": [ { "form": "vrilles", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "topics": [ "botany" ], "word": "pièce foliaire" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences, volume 140,nᵒ 1 à 13, 1905, page 516", "text": "On nous a, en effet, envoyé pour la détermination une liane caoutchoutifère congolaise pouvant atteindre une quinzaine de mètres de hauteur et dont les tiges, privées de vrilles, sont volubiles." }, { "ref": "Colette, Les Vrilles de la vigne, 1908", "text": "Pendant son sommeil, les cornes de la vigne, ces vrilles cassantes et tenaces, dont l’acidité d’oseille fraîche irrite et désaltère, les vrilles de la vigne poussèrent si dru, cette nuit-là, que le rossignol s’éveilla ligoté, les pattes empêtrées de liens fourchus, les ailes impuissantes…" } ], "glosses": [ "Pousse filiforme, en spirale avec laquelle la vigne et d’autres plantes grimpantes s’attachent aux corps qui sont près d’elles." ], "id": "fr-vrille-fr-noun-mg7dd5X7", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Percer un trou dans une planche avec la vrille." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Il y avait une ruse de chatte au fond de ses yeux noirs, étroits, pareils à des trous de vrille." }, { "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XIII", "text": "— Vous avez bien une vrille, une grosse vrille ?… Donnez-moi une vrille !\nVivement, Martine descendit à sa cuisine et rapporta l’outil demandé.\n— Comme ça, voyez-vous, nous ne ferons pas de bruit, reprit la vieille dame en se mettant à la besogne." } ], "glosses": [ "Outil de fer terminé par une mèche hélicoïdale, qui sert à faire des trous dans le bois." ], "id": "fr-vrille-fr-noun-NwciKZrh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, pages 134-135", "text": "Autrefois, chez le dentiste, j’adoptais une tactique. Tandis qu’il perçait ma dent avec sa vrille, je portais ma pensée ailleurs. Je m’absorbais dans la contemplation des volets de la maison d’en face. Mais la douleur m’interpellait : « Occupe-toi de moi ! Moi seule existe ! »" } ], "glosses": [ "Fraise de dentiste." ], "id": "fr-vrille-fr-noun-suN784Wc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La vrille de son regard perçant me mettait mal à l’aise." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857", "text": "C’est qu’elle a des yeux qui vous entrent au cœur comme des vrilles." }, { "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 55", "text": "Le jour de la foire, il avait fait connaissance d’une gamine de dix-sept ans, une pauvre fille quelconque, qui avait une drôle de petite figure et un regard en vrille." } ], "glosses": [ "Pénétration aiguë." ], "id": "fr-vrille-fr-noun-IzPujDN2", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’avion fait une vrille dans le ciel." }, { "text": "(Gymnastique)'Une vrille' avant." } ], "glosses": [ "Mouvement, déplacement hélicoïdal." ], "id": "fr-vrille-fr-noun-1phaTbVR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Vautrin, En attendant l’eau chaude, dans le recueil Baby Boom, 1985, page 69", "text": "Une vrille, à mon avis, est une femme qui n’a envie de creuser que les autres femmes." } ], "glosses": [ "Lesbienne." ], "id": "fr-vrille-fr-noun-7q9E0xMv", "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vʁij\\" }, { "ipa": "\\vʁij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "audio": "Fr-vrille.ogg", "ipa": "vʁij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-vrille.ogg/Fr-vrille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vrille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vrille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vrille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-vrille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-vrille.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "Ranke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "tendril" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Haèliq", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "حَالِق" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "circell" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "juǎnxū", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "traditional_writing": "卷鬚", "word": "卷须" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "capriolu" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "vitichju" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "zarcillo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "ĉiro" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "kärhi" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "ògan" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "gabián" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "tourlillette" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "שָׂרִיג" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "viticcio" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "pampinus" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "vitica", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "витица" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "rank" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "wąs" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "cârcel" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "crankion" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "gimlet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "auger" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mithqab", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "مِثْقَب" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "بَرِّيمَة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "بَرِيمَة" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "ginbalet" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "trafilu" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "truvella" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "bor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "borileto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "borilo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "näveri" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "borileto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "succhiello" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "svrdel", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "сврдел" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "fretboor" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "avegaar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "traucadoira" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "biroune" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "sfredel" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "буравчик" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "бурав" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "windea" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "spin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "tailspin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "twist" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "barrena" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "syöksykierre" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "vite" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kaiten", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "きりもみ" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "spinn" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "vrie" } ], "word": "vrille" } { "anagrams": [ { "word": "livrel" }, { "word": "Viller" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ij\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du latin viticula (« cep de vigne, sarment »), diminutif de vitis (« vigne »). Le passage de l’ancien français vedile ou veile à la forme moderne avec un r s’explique mal : par épenthèse ou sous l’influence sémantique de virer." ], "forms": [ { "form": "je vrille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on vrille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je vrille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on vrille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vriller." ], "id": "fr-vrille-fr-verb-04rM84DD" }, { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vriller." ], "id": "fr-vrille-fr-verb-f0gvbnED" }, { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de vriller." ], "id": "fr-vrille-fr-verb-unduUSg4" }, { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vriller." ], "id": "fr-vrille-fr-verb-uLWWomww" }, { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de vriller." ], "id": "fr-vrille-fr-verb-7MQ2Szb1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vʁij\\" }, { "ipa": "\\vʁij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "audio": "Fr-vrille.ogg", "ipa": "vʁij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-vrille.ogg/Fr-vrille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vrille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vrille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vrille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-vrille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-vrille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vrille" }
{ "anagrams": [ { "word": "livrel" }, { "word": "Viller" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ij\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en corse", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en gallo", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en latin", "Traductions en macédonien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en poitevin-saintongeais", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en wallon", "Vocabulaire LGBTIQ en français", "français" ], "derived": [ { "word": "en vrille" }, { "word": "évriller" }, { "word": "partir en vrille" }, { "word": "vrillage" }, { "word": "vrillant" }, { "word": "vrillé" }, { "word": "vrillement" }, { "word": "vriller" }, { "word": "vrillon" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du latin viticula (« cep de vigne, sarment »), diminutif de vitis (« vigne »). Le passage de l’ancien français vedile ou veile à la forme moderne avec un r s’explique mal : par épenthèse ou sous l’influence sémantique de virer." ], "forms": [ { "form": "vrilles", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "topics": [ "botany" ], "word": "pièce foliaire" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la botanique" ], "examples": [ { "ref": "Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences, volume 140,nᵒ 1 à 13, 1905, page 516", "text": "On nous a, en effet, envoyé pour la détermination une liane caoutchoutifère congolaise pouvant atteindre une quinzaine de mètres de hauteur et dont les tiges, privées de vrilles, sont volubiles." }, { "ref": "Colette, Les Vrilles de la vigne, 1908", "text": "Pendant son sommeil, les cornes de la vigne, ces vrilles cassantes et tenaces, dont l’acidité d’oseille fraîche irrite et désaltère, les vrilles de la vigne poussèrent si dru, cette nuit-là, que le rossignol s’éveilla ligoté, les pattes empêtrées de liens fourchus, les ailes impuissantes…" } ], "glosses": [ "Pousse filiforme, en spirale avec laquelle la vigne et d’autres plantes grimpantes s’attachent aux corps qui sont près d’elles." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Percer un trou dans une planche avec la vrille." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Il y avait une ruse de chatte au fond de ses yeux noirs, étroits, pareils à des trous de vrille." }, { "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XIII", "text": "— Vous avez bien une vrille, une grosse vrille ?… Donnez-moi une vrille !\nVivement, Martine descendit à sa cuisine et rapporta l’outil demandé.\n— Comme ça, voyez-vous, nous ne ferons pas de bruit, reprit la vieille dame en se mettant à la besogne." } ], "glosses": [ "Outil de fer terminé par une mèche hélicoïdale, qui sert à faire des trous dans le bois." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, pages 134-135", "text": "Autrefois, chez le dentiste, j’adoptais une tactique. Tandis qu’il perçait ma dent avec sa vrille, je portais ma pensée ailleurs. Je m’absorbais dans la contemplation des volets de la maison d’en face. Mais la douleur m’interpellait : « Occupe-toi de moi ! Moi seule existe ! »" } ], "glosses": [ "Fraise de dentiste." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "La vrille de son regard perçant me mettait mal à l’aise." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857", "text": "C’est qu’elle a des yeux qui vous entrent au cœur comme des vrilles." }, { "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 55", "text": "Le jour de la foire, il avait fait connaissance d’une gamine de dix-sept ans, une pauvre fille quelconque, qui avait une drôle de petite figure et un regard en vrille." } ], "glosses": [ "Pénétration aiguë." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "L’avion fait une vrille dans le ciel." }, { "text": "(Gymnastique)'Une vrille' avant." } ], "glosses": [ "Mouvement, déplacement hélicoïdal." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Vautrin, En attendant l’eau chaude, dans le recueil Baby Boom, 1985, page 69", "text": "Une vrille, à mon avis, est une femme qui n’a envie de creuser que les autres femmes." } ], "glosses": [ "Lesbienne." ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vʁij\\" }, { "ipa": "\\vʁij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "audio": "Fr-vrille.ogg", "ipa": "vʁij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-vrille.ogg/Fr-vrille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vrille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vrille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vrille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-vrille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-vrille.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "Ranke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "tendril" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Haèliq", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "حَالِق" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "circell" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "juǎnxū", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "traditional_writing": "卷鬚", "word": "卷须" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "capriolu" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "vitichju" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "zarcillo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "ĉiro" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "kärhi" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "ògan" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "gabián" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "tourlillette" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "שָׂרִיג" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "viticcio" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "pampinus" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "vitica", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "витица" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "rank" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "wąs" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "cârcel" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Pousse filiforme d’une plante grimpante", "sense_index": 1, "word": "crankion" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "gimlet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "auger" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mithqab", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "مِثْقَب" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "بَرِّيمَة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "بَرِيمَة" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "ginbalet" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "trafilu" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "truvella" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "bor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "borileto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "borilo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "näveri" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "borileto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "succhiello" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "svrdel", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "сврдел" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "fretboor" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "avegaar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "traucadoira" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "biroune" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "sfredel" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "буравчик" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "бурав" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Outil de fer en mèche hélicoïdale, pour faire un trou", "sense_index": 2, "word": "windea" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "spin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "tailspin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "twist" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "barrena" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "syöksykierre" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "vite" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kaiten", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "きりもみ" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "word": "spinn" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Mouvement, déplacement hélicoïdal", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "vrie" } ], "word": "vrille" } { "anagrams": [ { "word": "livrel" }, { "word": "Viller" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ij\\", "Vocabulaire LGBTIQ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du latin viticula (« cep de vigne, sarment »), diminutif de vitis (« vigne »). Le passage de l’ancien français vedile ou veile à la forme moderne avec un r s’explique mal : par épenthèse ou sous l’influence sémantique de virer." ], "forms": [ { "form": "je vrille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on vrille", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je vrille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on vrille", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vriller." ] }, { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vriller." ] }, { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de vriller." ] }, { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vriller." ] }, { "form_of": [ { "word": "vriller" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de vriller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vʁij\\" }, { "ipa": "\\vʁij\\", "rhymes": "\\ij\\" }, { "audio": "Fr-vrille.ogg", "ipa": "vʁij", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Fr-vrille.ogg/Fr-vrille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vrille.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vrille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-vrille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vrille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-vrille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-vrille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-vrille.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vrille" }
Download raw JSONL data for vrille meaning in All languages combined (16.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.