See vormachen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec vor en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de machen avec la particule séparable vor- littéralement « faire devant »." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich mache vor" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du machst vor" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er macht vor" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte vor" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte vor" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "mach vor, mache vor!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "macht vor!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "vorgemacht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mach mir bitte noch einmal vor, wie man das Ding bedient!", "translation": "S’il te plait, remontre-moi comment on se sert de ce truc !" }, { "text": "Detlef bringt seinen Kindern bei, wie man Gemüse kleinschneidet. Detlef macht es vor, die Kinder machen es nach.", "translation": "Detlef apprend à ses enfants à couper les légumes en petits morceaux. Detlef montre l’exemple, les enfants l’imitent." } ], "glosses": [ "Montrer comment on fait qc." ], "id": "fr-vormachen-de-verb-Us5dLO-L" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sie hat viel Erfahrung, versuch nicht, ihr etwas vorzumachen!", "translation": "Elle a beaucoup d’expérience, n’essaie pas de lui jouer la comédie !" }, { "text": "Warum machst du mir solches Theater vor?", "translation": "Pourquoi me fais-tu un tel cinéma ?" } ], "glosses": [ "Tromper, illusionner, jouer la comédie, faire ou laisser croire." ], "id": "fr-vormachen-de-verb-z60ndSuU", "raw_tags": [ "Jemandem etwas/was/nichts vormachen" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes réflexifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mach dir nichts vor!", "translation": "Ne te fais pas d'illusions !" } ], "glosses": [ "Se faire des illusions" ], "id": "fr-vormachen-de-verb-eZoYzufC", "raw_tags": [ "Sich etwas/was/nichts vormachen" ], "tags": [ "pronominal", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich stelle die Sachen in der Ecke ab und mache einen Vorhang vor.", "translation": "Je vais mettre les affaires dans ce coin et installer un rideau devant." } ], "glosses": [ "Mettre, placer, installer qc. devant qc." ], "id": "fr-vormachen-de-verb-frnCWpGB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌmaχn̩\\" }, { "audio": "De-vormachen.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-vormachen.ogg/De-vormachen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vormachen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "vormachen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "Verbes à particule séparable avec vor en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de machen avec la particule séparable vor- littéralement « faire devant »." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich mache vor" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du machst vor" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er macht vor" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte vor" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich machte vor" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "mach vor, mache vor!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "macht vor!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "vorgemacht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Mach mir bitte noch einmal vor, wie man das Ding bedient!", "translation": "S’il te plait, remontre-moi comment on se sert de ce truc !" }, { "text": "Detlef bringt seinen Kindern bei, wie man Gemüse kleinschneidet. Detlef macht es vor, die Kinder machen es nach.", "translation": "Detlef apprend à ses enfants à couper les légumes en petits morceaux. Detlef montre l’exemple, les enfants l’imitent." } ], "glosses": [ "Montrer comment on fait qc." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sie hat viel Erfahrung, versuch nicht, ihr etwas vorzumachen!", "translation": "Elle a beaucoup d’expérience, n’essaie pas de lui jouer la comédie !" }, { "text": "Warum machst du mir solches Theater vor?", "translation": "Pourquoi me fais-tu un tel cinéma ?" } ], "glosses": [ "Tromper, illusionner, jouer la comédie, faire ou laisser croire." ], "raw_tags": [ "Jemandem etwas/was/nichts vormachen" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand", "Verbes réflexifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Mach dir nichts vor!", "translation": "Ne te fais pas d'illusions !" } ], "glosses": [ "Se faire des illusions" ], "raw_tags": [ "Sich etwas/was/nichts vormachen" ], "tags": [ "pronominal", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich stelle die Sachen in der Ecke ab und mache einen Vorhang vor.", "translation": "Je vais mettre les affaires dans ce coin et installer un rideau devant." } ], "glosses": [ "Mettre, placer, installer qc. devant qc." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌmaχn̩\\" }, { "audio": "De-vormachen.ogg", "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌmaxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-vormachen.ogg/De-vormachen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vormachen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "vormachen" }
Download raw JSONL data for vormachen meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.