See vicariance on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "revaccinai" }, { "word": "vaccinerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir vicariant" ], "forms": [ { "form": "vicariances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Suppléance du rôle d’un organe, d’une espèce, etc." ], "id": "fr-vicariance-fr-noun-MgHtRyzN", "topics": [ "botany", "medicine", "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Marie Pelt, Le Tour du monde d’un écologiste, 1990, pages 279-280", "text": "Étrangement, ces deux espèces de faux-liseron et de faux-pissenlit évoquent singulièrement celles qui colonisent nos grandes plages landaises, illustrant le phénomène de vicariance, c’est-à-dire l’art qu’on des plantes différentes mais voisines de se remplacer mutuellement — comme un vicaire remplace un curé —, ou plutôt de jouer un rôle équivalent sur des milieux différents mais voisins : ici les sables coralliens, chez nous les sables littoraux." }, { "ref": "B. Satabié, Biosystématique et vicariance dans la flore camerounaise in Bulletin du Jardin botanique national de Belgique / Bulletin van de National Plantentuin van België, volume 63, nᵒ 1/2, 31 juillet 1994, pages 125-170 → lire en ligne", "text": "les effets de la vicariance sembleraient se manifester par de simples adaptations écologiques qui conditionneraient les différences morphologiques des individus pour faire apparaître des phénotypes dissemblables." } ], "glosses": [ "Processus qui conduit à la formation de taxons vicariants." ], "id": "fr-vicariance-fr-noun-sb0nVs2h", "topics": [ "botany", "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la psychologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Olivier Houdé, « Un mal pour un bien : la crise pourrait rendre plus robuste le cerveau des élèves », Le Monde. Mis en ligne le 1ᵉʳ septembre 2020", "text": "Mais, en ces temps de crise, on peut néanmoins compter sur la grande capacité d’adaptation du cerveau humain, notamment ses facultés de « vicariance » et d’inhibition. Depuis 300 000 ans, il en a vu d’autres !" } ], "glosses": [ "Adaptation du cerveau face à un problème, un obstacle." ], "id": "fr-vicariance-fr-noun-90zM4S7d", "topics": [ "psychology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vi.ka.ʁjɑ̃s\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vicariance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vicariousness" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zamjenjivanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "konvergencija(homoplazija) karaktera razvojnog procesa vezana zakonom adaptacije" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "poticanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "aktivacija" } ], "word": "vicariance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vicariances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Clive A.Stace, Plant Taxonomy and Biosystematics, page 161", "text": "[…] the difference between vicariance and disjunction is one of degree only." } ], "glosses": [ "Vicariance." ], "id": "fr-vicariance-en-noun-nmXXN104", "topics": [ "botany", "medicine", "zoology" ] } ], "word": "vicariance" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "vicariances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la botanique", "Lexique en anglais de la médecine", "Lexique en anglais de la zoologie" ], "examples": [ { "ref": "Clive A.Stace, Plant Taxonomy and Biosystematics, page 161", "text": "[…] the difference between vicariance and disjunction is one of degree only." } ], "glosses": [ "Vicariance." ], "topics": [ "botany", "medicine", "zoology" ] } ], "word": "vicariance" } { "anagrams": [ { "word": "revaccinai" }, { "word": "vaccinerai" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir vicariant" ], "forms": [ { "form": "vicariances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la botanique", "Lexique en français de la médecine", "Lexique en français de la zoologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Suppléance du rôle d’un organe, d’une espèce, etc." ], "topics": [ "botany", "medicine", "zoology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la botanique", "Lexique en français de la zoologie" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Marie Pelt, Le Tour du monde d’un écologiste, 1990, pages 279-280", "text": "Étrangement, ces deux espèces de faux-liseron et de faux-pissenlit évoquent singulièrement celles qui colonisent nos grandes plages landaises, illustrant le phénomène de vicariance, c’est-à-dire l’art qu’on des plantes différentes mais voisines de se remplacer mutuellement — comme un vicaire remplace un curé —, ou plutôt de jouer un rôle équivalent sur des milieux différents mais voisins : ici les sables coralliens, chez nous les sables littoraux." }, { "ref": "B. Satabié, Biosystématique et vicariance dans la flore camerounaise in Bulletin du Jardin botanique national de Belgique / Bulletin van de National Plantentuin van België, volume 63, nᵒ 1/2, 31 juillet 1994, pages 125-170 → lire en ligne", "text": "les effets de la vicariance sembleraient se manifester par de simples adaptations écologiques qui conditionneraient les différences morphologiques des individus pour faire apparaître des phénotypes dissemblables." } ], "glosses": [ "Processus qui conduit à la formation de taxons vicariants." ], "topics": [ "botany", "zoology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la psychologie" ], "examples": [ { "ref": "Olivier Houdé, « Un mal pour un bien : la crise pourrait rendre plus robuste le cerveau des élèves », Le Monde. Mis en ligne le 1ᵉʳ septembre 2020", "text": "Mais, en ces temps de crise, on peut néanmoins compter sur la grande capacité d’adaptation du cerveau humain, notamment ses facultés de « vicariance » et d’inhibition. Depuis 300 000 ans, il en a vu d’autres !" } ], "glosses": [ "Adaptation du cerveau face à un problème, un obstacle." ], "topics": [ "psychology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vi.ka.ʁjɑ̃s\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vicariance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vicariousness" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zamjenjivanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "konvergencija(homoplazija) karaktera razvojnog procesa vezana zakonom adaptacije" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "poticanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "aktivacija" } ], "word": "vicariance" }
Download raw JSONL data for vicariance meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.