See verschlafen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec ver en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schlafen avec la particule inséparable ver-. Pour l’adjectif, adjectivation du participe passé verschlafen. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "verschlafener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am verschlafensten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mal réveillé." ], "id": "fr-verschlafen-de-adj-kw4wLnJw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩\\" }, { "audio": "De-verschlafen.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-verschlafen.ogg/De-verschlafen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschlafen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-verschlafen.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-at-verschlafen.ogg/De-at-verschlafen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verschlafen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "verschlafen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec ver en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schlafen avec la particule inséparable ver-. Pour l’adjectif, adjectivation du participe passé verschlafen. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich verschlafe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du verschläfst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er verschläft" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich verschlief" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich verschliefe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "verschlafe!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "verschlaft!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Detlef muss morgen zeitig aufstehen. Aus Sorge zu verschlafen stellt er sich drei Wecker.", "translation": "Detlef doit se lever tôt demain matin. Par crainte d’une panne d’oreiller, il se met trois réveils." } ], "glosses": [ "Dormir plus longtemps que prévu, oublier de se réveiller, avoir une panne d'oreiller." ], "id": "fr-verschlafen-de-verb-uRjgOk4E", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wir hätten diesen Markt erschließen können, aber wir haben leider die Gelegenheit verschlafen.", "translation": "Nous aurions pu développer ce marché, mais nous avons malheureusement laissé passer l’occasion." } ], "glosses": [ "Laisser passer une occasion, tarder." ], "id": "fr-verschlafen-de-verb-SwbqIwDb", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩\\" }, { "audio": "De-verschlafen.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-verschlafen.ogg/De-verschlafen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschlafen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-verschlafen.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-at-verschlafen.ogg/De-at-verschlafen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verschlafen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Laisser passer un occasion", "word": "versäumen" }, { "sense": "Laisser passer un occasion", "word": "verdrängen" } ], "word": "verschlafen" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Références nécessaires en français", "Verbes à particule inséparable avec ver en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de schlafen avec la particule inséparable ver-. Pour l’adjectif, adjectivation du participe passé verschlafen. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "verschlafener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am verschlafensten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Mal réveillé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩\\" }, { "audio": "De-verschlafen.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-verschlafen.ogg/De-verschlafen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschlafen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-verschlafen.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-at-verschlafen.ogg/De-at-verschlafen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verschlafen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "word": "verschlafen" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Références nécessaires en français", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec ver en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de schlafen avec la particule inséparable ver-. Pour l’adjectif, adjectivation du participe passé verschlafen. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich verschlafe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du verschläfst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er verschläft" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich verschlief" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich verschliefe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "verschlafe!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "verschlaft!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes intransitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Detlef muss morgen zeitig aufstehen. Aus Sorge zu verschlafen stellt er sich drei Wecker.", "translation": "Detlef doit se lever tôt demain matin. Par crainte d’une panne d’oreiller, il se met trois réveils." } ], "glosses": [ "Dormir plus longtemps que prévu, oublier de se réveiller, avoir une panne d'oreiller." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wir hätten diesen Markt erschließen können, aber wir haben leider die Gelegenheit verschlafen.", "translation": "Nous aurions pu développer ce marché, mais nous avons malheureusement laissé passer l’occasion." } ], "glosses": [ "Laisser passer une occasion, tarder." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩\\" }, { "audio": "De-verschlafen.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-verschlafen.ogg/De-verschlafen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verschlafen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-verschlafen.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈʃlaːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-at-verschlafen.ogg/De-at-verschlafen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verschlafen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Laisser passer un occasion", "word": "versäumen" }, { "sense": "Laisser passer un occasion", "word": "verdrängen" } ], "word": "verschlafen" }
Download raw JSONL data for verschlafen meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.