"vers libre" meaning in All languages combined

See vers libre on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \vɛʁ libʁ\ Forms: vers libres [plural]
  1. Versification qui n’a pas de structure régulière, ni mètre, ni rime, ni strophe.
    Sense id: fr-vers_libre-fr-noun-iM5iwxTc Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la poésie Topics: poetry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vers blanc Derived forms: vers-librisme, vers-libriste Translations: freier Vers (Allemand), free verse (Anglais), verso libre (Espagnol), verso libero (Italien), vers ħieles (Maltais), verso livre (Portugais), volný verš (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maltais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vers-librisme"
    },
    {
      "word": "vers-libriste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Mot composé de vers et de libre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vers libres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la poésie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 901",
          "text": "— Monsieur Roux, mon élève, ajouta-t-il, est l’espoir de la métrique latine. Mais, par un étrange contraste, ce jeune humaniste, qui mesure si rigoureusement les vers d’Horace et de Catulle, compose lui-même en français des vers qu’il ne scande pas avec exactitude, et dont je ne puis, je l’avoue, saisir le rythme indéterminé. En un mot, monsieur Roux fait des vers libres."
        },
        {
          "ref": "Robert de Souza, Où nous en sommes, 1906",
          "text": "Le vers libre n’a jamais voulu détruire et ne détruit pas l’alexandrin."
        },
        {
          "ref": "Nimet Arzık, Anthologie des poètes turcs contemporains, Gallimard (NRF), 1953, page 12",
          "text": "Survint en l'année 1937 un jeune poète, Orhan Veli, qui, sous l'influence des surréalistes français, introduisit en Turquie le vers libre. Orhan Veli fait vite école, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Versification qui n’a pas de structure régulière, ni mètre, ni rime, ni strophe."
      ],
      "id": "fr-vers_libre-fr-noun-iM5iwxTc",
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁ libʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vers blanc"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "freier Vers"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "free verse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "verso libre"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "verso libero"
    },
    {
      "lang": "Maltais",
      "lang_code": "mt",
      "word": "vers ħieles"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "verso livre"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "volný verš"
    }
  ],
  "word": "vers libre"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en maltais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vers-librisme"
    },
    {
      "word": "vers-libriste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Mot composé de vers et de libre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vers libres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la poésie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 901",
          "text": "— Monsieur Roux, mon élève, ajouta-t-il, est l’espoir de la métrique latine. Mais, par un étrange contraste, ce jeune humaniste, qui mesure si rigoureusement les vers d’Horace et de Catulle, compose lui-même en français des vers qu’il ne scande pas avec exactitude, et dont je ne puis, je l’avoue, saisir le rythme indéterminé. En un mot, monsieur Roux fait des vers libres."
        },
        {
          "ref": "Robert de Souza, Où nous en sommes, 1906",
          "text": "Le vers libre n’a jamais voulu détruire et ne détruit pas l’alexandrin."
        },
        {
          "ref": "Nimet Arzık, Anthologie des poètes turcs contemporains, Gallimard (NRF), 1953, page 12",
          "text": "Survint en l'année 1937 un jeune poète, Orhan Veli, qui, sous l'influence des surréalistes français, introduisit en Turquie le vers libre. Orhan Veli fait vite école, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Versification qui n’a pas de structure régulière, ni mètre, ni rime, ni strophe."
      ],
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛʁ libʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vers blanc"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "freier Vers"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "free verse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "verso libre"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "verso libero"
    },
    {
      "lang": "Maltais",
      "lang_code": "mt",
      "word": "vers ħieles"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "verso livre"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "volný verš"
    }
  ],
  "word": "vers libre"
}

Download raw JSONL data for vers libre meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.