"vermitteln" meaning in All languages combined

See vermitteln on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \fɛɐ̯ˈmɪtl̩n\, fɛɐ̯ˈmɪtl̩n, fɛɐ̯ˈmɪtl̩n Audio: De-vermitteln.ogg , De-vermitteln2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich vermittle, 2ᵉ du sing., du vermittelst, 3ᵉ du sing., er vermittelt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich vermittelte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich vermittelte, Impératif, 2ᵉ du sing., vermittle!, 2ᵉ du plur., vermittelt!, Participe passé, vermittelt, Auxiliaire, haben
  1. Expliciter, dire.
    Sense id: fr-vermitteln-de-verb-70Iwkg4I Categories (other): Exemples en allemand
  2. Servir d'intermédiaire. Transmettre, véhiculer.
    Sense id: fr-vermitteln-de-verb-CqhdUgXy Categories (other): Exemples en allemand
  3. Régler un différend, conclure un accord, faire une médiation, unir.
    Sense id: fr-vermitteln-de-verb-IC1z86Pd Categories (other): Exemples en allemand
  4. Mettre en contact.
    Sense id: fr-vermitteln-de-verb-evmifDpe Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vermittle"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du vermittelst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er vermittelt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vermittelte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vermittelte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "vermittle!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "vermittelt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "vermittelt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sarah Kohler, « \"Ich arbeite effektiv zehn von 40 Stunden in der Woche\" », dans Die Zeit, 5 avril 2023 https://www.zeit.de/arbeit/2023-04/arbeitszeitbetrug-angestellte-kuendigung/komplettansicht texte intégral",
          "text": "In Mitarbeitergesprächen wird mir bisher immer vermittelt, dass ich aus unserem IT-Team fachlich am besten sei und man zufrieden mit mir und meiner Arbeit sei.",
          "translation": "Lors des entretiens d'évaluation, on m'a toujours fait comprendre que j'étais le meilleur de notre équipe informatique sur le plan professionnel et que l'on était satisfait de moi et de mon travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expliciter, dire."
      ],
      "id": "fr-vermitteln-de-verb-70Iwkg4I"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick.",
          "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir d'intermédiaire. Transmettre, véhiculer."
      ],
      "id": "fr-vermitteln-de-verb-CqhdUgXy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/iran-raisi-chamenei-nachfolge-1.7253650 texte intégral",
          "text": "In den vergangenen Wochen gab es indirekte Gespräche zwischen Iran und den USA, vermittelt von Oman, um zu verhindern, dass es zu einem umfassenden Krieg im Nahen Osten kommt.",
          "translation": "Ces dernières semaines, des discussions indirectes ont eu lieu entre l'Iran et les Etats-Unis, par l'intermédiaire d'Oman, afin d'éviter qu'une guerre généralisée ne se déclenche au Moyen-Orient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Régler un différend, conclure un accord, faire une médiation, unir."
      ],
      "id": "fr-vermitteln-de-verb-IC1z86Pd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Unsere Firma renoviert nur leergeräumte Zimmer. Aber ich kann Ihnen auf Wunsch jemanden vermitteln, der das Haus entrümpelt.",
          "translation": "Notre entreprise ne rénove que des pièces vidées de leur contenu. Mais je peux, si vous le souhaitez, vous mettre en contact avec quelqu’un qui désencombrera la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en contact."
      ],
      "id": "fr-vermitteln-de-verb-evmifDpe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈmɪtl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "De-vermitteln.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈmɪtl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/De-vermitteln.ogg/De-vermitteln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vermitteln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-vermitteln2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈmɪtl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-vermitteln2.ogg/De-vermitteln2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vermitteln2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vermitteln"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vermittle"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du vermittelst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er vermittelt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vermittelte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vermittelte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "vermittle!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "vermittelt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "vermittelt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sarah Kohler, « \"Ich arbeite effektiv zehn von 40 Stunden in der Woche\" », dans Die Zeit, 5 avril 2023 https://www.zeit.de/arbeit/2023-04/arbeitszeitbetrug-angestellte-kuendigung/komplettansicht texte intégral",
          "text": "In Mitarbeitergesprächen wird mir bisher immer vermittelt, dass ich aus unserem IT-Team fachlich am besten sei und man zufrieden mit mir und meiner Arbeit sei.",
          "translation": "Lors des entretiens d'évaluation, on m'a toujours fait comprendre que j'étais le meilleur de notre équipe informatique sur le plan professionnel et que l'on était satisfait de moi et de mon travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expliciter, dire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick.",
          "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir d'intermédiaire. Transmettre, véhiculer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/iran-raisi-chamenei-nachfolge-1.7253650 texte intégral",
          "text": "In den vergangenen Wochen gab es indirekte Gespräche zwischen Iran und den USA, vermittelt von Oman, um zu verhindern, dass es zu einem umfassenden Krieg im Nahen Osten kommt.",
          "translation": "Ces dernières semaines, des discussions indirectes ont eu lieu entre l'Iran et les Etats-Unis, par l'intermédiaire d'Oman, afin d'éviter qu'une guerre généralisée ne se déclenche au Moyen-Orient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Régler un différend, conclure un accord, faire une médiation, unir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Unsere Firma renoviert nur leergeräumte Zimmer. Aber ich kann Ihnen auf Wunsch jemanden vermitteln, der das Haus entrümpelt.",
          "translation": "Notre entreprise ne rénove que des pièces vidées de leur contenu. Mais je peux, si vous le souhaitez, vous mettre en contact avec quelqu’un qui désencombrera la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en contact."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈmɪtl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "De-vermitteln.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈmɪtl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/De-vermitteln.ogg/De-vermitteln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vermitteln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-vermitteln2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈmɪtl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-vermitteln2.ogg/De-vermitteln2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vermitteln2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vermitteln"
}

Download raw JSONL data for vermitteln meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.