"verità" meaning in All languages combined

See verità on Wiktionary

Noun [Corse]

IPA: \ve.ri.ˈta\
  1. Vérité.
    Sense id: fr-verità-co-noun-H6wB7VoH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \ve.ri.ˈta\ Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-verità.wav , LL-Q652 (ita)-XANA000-verità.wav
  1. Vérité.
    Sense id: fr-verità-it-noun-H6wB7VoH Categories (other): Exemples en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: macchina della verità, mezza verità, momento della verità, momento di verità, siero della verità, tabella della verità, valore di verità, verità lapalissiana
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en corse issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Corse",
      "orig": "corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin veritas."
  ],
  "lang": "Corse",
  "lang_code": "co",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vérité."
      ],
      "id": "fr-verità-co-noun-H6wB7VoH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ve.ri.ˈta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "verità"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Artevi"
    },
    {
      "word": "Averti"
    },
    {
      "word": "retavi"
    },
    {
      "word": "Taveri"
    },
    {
      "word": "traevi"
    },
    {
      "word": "Trevia"
    },
    {
      "word": "Verati"
    },
    {
      "word": "vetrai"
    },
    {
      "word": "virate"
    },
    {
      "word": "Vitare"
    },
    {
      "word": "viterà"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en italien",
      "orig": "à en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "détecteur de mensonges",
      "word": "macchina della verità"
    },
    {
      "translation": "demi-vérité",
      "word": "mezza verità"
    },
    {
      "translation": "moment de vérité",
      "word": "momento della verità"
    },
    {
      "translation": "moment de vérité",
      "word": "momento di verità"
    },
    {
      "translation": "sérum de vérité",
      "word": "siero della verità"
    },
    {
      "translation": "table de vérité",
      "word": "tabella della verità"
    },
    {
      "translation": "valeur de vérité",
      "word": "valore di verità"
    },
    {
      "translation": "lapalissade",
      "word": "verità lapalissiana"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin veritas."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Blaise Pascal, Pensées, 1670",
          "text": "Conosciamo la verità non solo con la ragione ma anche col cuore.",
          "translation": "Nous connaissons la vérité non seulement par la raison mais encore par le cœur."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des idoles, 1908",
          "text": "« Ogni verità è semplice » — Non è questa una doppia menzogna ? —",
          "translation": "« Toute vérité est simple. » — N’est-ce pas là un double mensonge ? —"
        },
        {
          "text": "macchina della verità.",
          "translation": "détecteur de mensonges."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vérité."
      ],
      "id": "fr-verità-it-noun-H6wB7VoH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ve.ri.ˈta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-verità.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q652_(ita)-LangPao-verità.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-verità.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q652_(ita)-LangPao-verità.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-verità.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-verità.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-verità.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-XANA000-verità.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-verità.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-XANA000-verità.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-verità.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-verità.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable"
  ],
  "word": "verità"
}
{
  "categories": [
    "Mots en corse issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en corse",
    "corse"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin veritas."
  ],
  "lang": "Corse",
  "lang_code": "co",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vérité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ve.ri.ˈta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "verità"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Artevi"
    },
    {
      "word": "Averti"
    },
    {
      "word": "retavi"
    },
    {
      "word": "Taveri"
    },
    {
      "word": "traevi"
    },
    {
      "word": "Trevia"
    },
    {
      "word": "Verati"
    },
    {
      "word": "vetrai"
    },
    {
      "word": "virate"
    },
    {
      "word": "Vitare"
    },
    {
      "word": "viterà"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien",
    "à en italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "détecteur de mensonges",
      "word": "macchina della verità"
    },
    {
      "translation": "demi-vérité",
      "word": "mezza verità"
    },
    {
      "translation": "moment de vérité",
      "word": "momento della verità"
    },
    {
      "translation": "moment de vérité",
      "word": "momento di verità"
    },
    {
      "translation": "sérum de vérité",
      "word": "siero della verità"
    },
    {
      "translation": "table de vérité",
      "word": "tabella della verità"
    },
    {
      "translation": "valeur de vérité",
      "word": "valore di verità"
    },
    {
      "translation": "lapalissade",
      "word": "verità lapalissiana"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin veritas."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Blaise Pascal, Pensées, 1670",
          "text": "Conosciamo la verità non solo con la ragione ma anche col cuore.",
          "translation": "Nous connaissons la vérité non seulement par la raison mais encore par le cœur."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Nietzsche, Le Crépuscule des idoles, 1908",
          "text": "« Ogni verità è semplice » — Non è questa una doppia menzogna ? —",
          "translation": "« Toute vérité est simple. » — N’est-ce pas là un double mensonge ? —"
        },
        {
          "text": "macchina della verità.",
          "translation": "détecteur de mensonges."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vérité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ve.ri.ˈta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-verità.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q652_(ita)-LangPao-verità.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-verità.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q652_(ita)-LangPao-verità.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-verità.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-verità.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-verità.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-XANA000-verità.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-verità.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-XANA000-verità.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-verità.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-verità.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable"
  ],
  "word": "verità"
}

Download raw JSONL data for verità meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.