"vaudois" meaning in All languages combined

See vaudois on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \vo.dwa\, \vo.dwa\, vo.dwa Audio: LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav Forms: vaudoise [singular, feminine], vaudoises [plural, feminine]
Rhymes: \wa\
  1. Relatif au canton de Vaud.
    Sense id: fr-vaudois-fr-adj-r3V-yceh Categories (other): Exemples en français
  2. Relatif à la doctrine de Pierre Valdo ou à ses disciples.
    Sense id: fr-vaudois-fr-adj-cDikgbcF Categories (other): Exemples en français
  3. Relatif à la sorcellerie (terme qui se répand au xvᵉ siècle).
    Sense id: fr-vaudois-fr-adj-7fu5s0jd Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  4. Relatif à Saint-Parres-lès-Vaudes, commune française située dans le département de l’Aube.
    Sense id: fr-vaudois-fr-adj-H49KcYPt Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  5. Relatif à Vaudes, commune française située dans le département de l’Aube.
    Sense id: fr-vaudois-fr-adj-JAi9XjyR Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  6. Relatif à Vaux, commune française située dans le département de l’Allier.
    Sense id: fr-vaudois-fr-adj-FR9FYj33 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: herbe vaudoise Translations (Relatif au canton de Vaud): valdese (Italien) Translations (Relatif à la doctrine de Pierre Valdo): Waldensian (Anglais), valdense (Espagnol)

Noun [Français]

IPA: \vo.dwa\, \vo.dwa\, vo.dwa Audio: LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav
Rhymes: \wa\
  1. Parler (dialecte franco-provençal) du canton de Vaud.
    Sense id: fr-vaudois-fr-noun-wqPvWDOz Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: francoprovençal Related terms: arpitan

Noun [Français]

IPA: \vo.dwa\, \vo.dwa\, vo.dwa Audio: LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav Forms: vaudoise [feminine]
Rhymes: \wa\
  1. Disciple de Pierre Valdo ou Valdès, fondateur de la fraternité des Pauvres de Lyon.
    Sense id: fr-vaudois-fr-noun-aTIeTggh Categories (other): Exemples en français
  2. Sorcier, sorcière utilisé à partir du xvᵉ siècle comme terme générique pour la sorcellerie.
    Sense id: fr-vaudois-fr-noun-J4P5uMB2 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vauderie

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De Vaud, canton suisse, Pagus Waldensis depuis le viᵉ siècle(de Wald, forêt en allemand)."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "francoprovençal"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "arpitan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 118",
          "text": "Je faisais souvent une halte à la terrasse d’un café proche de la tour Bel-Air et j’écoutais les conversations des clients. Leur manière même de parler le français aggravait en moi ce sentiment général d’irréalité. Ils avaient des inflexions étranges, et le français dans leur bouche devenait ce langage qui filtre à travers les haut-parleurs des aéroports internationaux. Même à l’accent vaudois, je trouvais une lourdeur et une rusticité trop appuyées pour être vraies."
        },
        {
          "ref": "Olivier Glain, Céline Jeannot Piétrov, Vous avez dit GAGA ?, publications de l’université de Saint-Étienne, 2017, page 47",
          "text": "Il faut noter qu’une part non négligeable de ces vocables est passée en français régional et identifie aujourd’hui le francoprovençal ou plus sûrement, les dialectes de cette région linguistique tels que le stéphanois, le vaudois, le dauphinois, le lyonnais ou le savoyard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler (dialecte franco-provençal) du canton de Vaud."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-noun-wqPvWDOz",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav",
      "ipa": "vo.dwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "vaudois"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vauderie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De Pierre Valdo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vaudoise",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« PICARDS », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage",
          "text": "Les dogmes des Picards & des Vaudois sont les mêmes ; nous l’avons déja vu par le détail que Schlectat fait des opinions des Picards de Bohème. Ils soutenoient qu’il ne faut point adorer l’Eucharistie, parce que le corps de Jesus-Christ n’y est point, le seigneur ayant été élevé au ciel en corps & en ame ; que le pain & le vin de l’Eucharistie demeurent toujours du pain & du vin, &c. Ce sont-là des doctrines vaudoises & purement vaudoises."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "D’ici furent dirigés ces inquisiteurs qui allèrent brûler Vaudois, cathares, fraticelles, béguins, sorciers, envoûteurs, magiciens, flagellants, ou juifs convertis, mais soupçonnés de sortilèges."
        },
        {
          "ref": "Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8ᵉ éd.), p. 23",
          "text": "Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ? En parler ? Elle est trop cruelle ; personne ne la racontera sans que la plume n’hésite, et que l’encre, en écrivant, ne blanchisse de larmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disciple de Pierre Valdo ou Valdès, fondateur de la fraternité des Pauvres de Lyon."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-noun-aTIeTggh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Michelet, Tableau de la France, dans le vol. 2 de Histoire de France, Hetzel, 1831 — éd. Paris : Les Belles Lettres & Offenbourg/Mayence : Lehrmittel, 1947, p. 65",
          "text": "Aucune classe d’hommes n’alimenta de plus de victimes les bûchers du moyen âge. Les Vaudois d’Arras eurent leurs martyrs, comme ceux de Lyon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorcier, sorcière utilisé à partir du xvᵉ siècle comme terme générique pour la sorcellerie."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-noun-J4P5uMB2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav",
      "ipa": "vo.dwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "vaudois"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "herbe vaudoise"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vaudoise",
      "ipas": [
        "\\vo.dwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "vaudoises",
      "ipas": [
        "\\vo.dwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833",
          "text": "A droite et à gauche du fleuve, et de demi-lieue en demi-lieue, de jolis villages vaudois et valaisans paraissaient et disparaissaient presque aussitôt, sans que la rapidité de notre course nous permît d'en voir autre chose que la hardiesse de leur situation sur la pente de la montagne : …."
        },
        {
          "ref": "Henri Rieben, Portraits de 250 entreprises vaudoises, tome 1, Éditions 24 Heures, 1980, page 19",
          "text": "Il nous reste encore à parler de la fabrication du fromage dans les Alpes vaudoises."
        },
        {
          "ref": "C. F. Ramuz : Ses amis et son temps, VI, page 46",
          "text": "Moi je crois que vous sur-greffez et c’est une chose à voir — comme de savoir distinguer un artisan d’un artiste et de ne pas trop vous attendrir sur telle « vieille petite ville vaudoise » si vous souffrez de me voir m’attendrir sur telle vieille ville valaisanne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au canton de Vaud."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-adj-r3V-yceh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "D'un autre côté, parmi les multiples sectes qui étaient englobées sous la désignation de sectes vaudoises, il s'en trouvait, comme celle des Passagiens, qui se réclamaient de leur fidélité à l'Ancien Testament et qui, même, observaient la circoncision et le repos du sabbat."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Fiaux, Des frères indésirables ? - Les pasteurs vaudois face aux ministres huguenots à l'époque du Grand Refuge (1670-1715), Droz, 2009, page 23",
          "text": "En l'absence d'organe faîtier réunissant le clergé vaudois, le souverain communique ses ordres à chacune des classes, indépendamment les unes des autres, et les contraint à s'adresser séparément à lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la doctrine de Pierre Valdo ou à ses disciples."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-adj-cDikgbcF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la sorcellerie (terme qui se répand au xvᵉ siècle)."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-adj-7fu5s0jd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Saint-Parres-lès-Vaudes, commune française située dans le département de l’Aube."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-adj-H49KcYPt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Vaudes, commune française située dans le département de l’Aube."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-adj-JAi9XjyR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Vaux, commune française située dans le département de l’Allier."
      ],
      "id": "fr-vaudois-fr-adj-FR9FYj33"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav",
      "ipa": "vo.dwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Relatif au canton de Vaud",
      "sense_index": 1,
      "word": "valdese"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relatif à la doctrine de Pierre Valdo",
      "sense_index": 2,
      "word": "Waldensian"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Relatif à la doctrine de Pierre Valdo",
      "sense_index": 2,
      "word": "valdense"
    }
  ],
  "word": "vaudois"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De Vaud, canton suisse, Pagus Waldensis depuis le viᵉ siècle(de Wald, forêt en allemand)."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "francoprovençal"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "arpitan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 118",
          "text": "Je faisais souvent une halte à la terrasse d’un café proche de la tour Bel-Air et j’écoutais les conversations des clients. Leur manière même de parler le français aggravait en moi ce sentiment général d’irréalité. Ils avaient des inflexions étranges, et le français dans leur bouche devenait ce langage qui filtre à travers les haut-parleurs des aéroports internationaux. Même à l’accent vaudois, je trouvais une lourdeur et une rusticité trop appuyées pour être vraies."
        },
        {
          "ref": "Olivier Glain, Céline Jeannot Piétrov, Vous avez dit GAGA ?, publications de l’université de Saint-Étienne, 2017, page 47",
          "text": "Il faut noter qu’une part non négligeable de ces vocables est passée en français régional et identifie aujourd’hui le francoprovençal ou plus sûrement, les dialectes de cette région linguistique tels que le stéphanois, le vaudois, le dauphinois, le lyonnais ou le savoyard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler (dialecte franco-provençal) du canton de Vaud."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav",
      "ipa": "vo.dwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "vaudois"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vauderie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De Pierre Valdo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vaudoise",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« PICARDS », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage",
          "text": "Les dogmes des Picards & des Vaudois sont les mêmes ; nous l’avons déja vu par le détail que Schlectat fait des opinions des Picards de Bohème. Ils soutenoient qu’il ne faut point adorer l’Eucharistie, parce que le corps de Jesus-Christ n’y est point, le seigneur ayant été élevé au ciel en corps & en ame ; que le pain & le vin de l’Eucharistie demeurent toujours du pain & du vin, &c. Ce sont-là des doctrines vaudoises & purement vaudoises."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "D’ici furent dirigés ces inquisiteurs qui allèrent brûler Vaudois, cathares, fraticelles, béguins, sorciers, envoûteurs, magiciens, flagellants, ou juifs convertis, mais soupçonnés de sortilèges."
        },
        {
          "ref": "Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8ᵉ éd.), p. 23",
          "text": "Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ? En parler ? Elle est trop cruelle ; personne ne la racontera sans que la plume n’hésite, et que l’encre, en écrivant, ne blanchisse de larmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disciple de Pierre Valdo ou Valdès, fondateur de la fraternité des Pauvres de Lyon."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Michelet, Tableau de la France, dans le vol. 2 de Histoire de France, Hetzel, 1831 — éd. Paris : Les Belles Lettres & Offenbourg/Mayence : Lehrmittel, 1947, p. 65",
          "text": "Aucune classe d’hommes n’alimenta de plus de victimes les bûchers du moyen âge. Les Vaudois d’Arras eurent leurs martyrs, comme ceux de Lyon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorcier, sorcière utilisé à partir du xvᵉ siècle comme terme générique pour la sorcellerie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav",
      "ipa": "vo.dwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "vaudois"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "herbe vaudoise"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vaudoise",
      "ipas": [
        "\\vo.dwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "vaudoises",
      "ipas": [
        "\\vo.dwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833",
          "text": "A droite et à gauche du fleuve, et de demi-lieue en demi-lieue, de jolis villages vaudois et valaisans paraissaient et disparaissaient presque aussitôt, sans que la rapidité de notre course nous permît d'en voir autre chose que la hardiesse de leur situation sur la pente de la montagne : …."
        },
        {
          "ref": "Henri Rieben, Portraits de 250 entreprises vaudoises, tome 1, Éditions 24 Heures, 1980, page 19",
          "text": "Il nous reste encore à parler de la fabrication du fromage dans les Alpes vaudoises."
        },
        {
          "ref": "C. F. Ramuz : Ses amis et son temps, VI, page 46",
          "text": "Moi je crois que vous sur-greffez et c’est une chose à voir — comme de savoir distinguer un artisan d’un artiste et de ne pas trop vous attendrir sur telle « vieille petite ville vaudoise » si vous souffrez de me voir m’attendrir sur telle vieille ville valaisanne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au canton de Vaud."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "D'un autre côté, parmi les multiples sectes qui étaient englobées sous la désignation de sectes vaudoises, il s'en trouvait, comme celle des Passagiens, qui se réclamaient de leur fidélité à l'Ancien Testament et qui, même, observaient la circoncision et le repos du sabbat."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Fiaux, Des frères indésirables ? - Les pasteurs vaudois face aux ministres huguenots à l'époque du Grand Refuge (1670-1715), Droz, 2009, page 23",
          "text": "En l'absence d'organe faîtier réunissant le clergé vaudois, le souverain communique ses ordres à chacune des classes, indépendamment les unes des autres, et les contraint à s'adresser séparément à lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la doctrine de Pierre Valdo ou à ses disciples."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la sorcellerie (terme qui se répand au xvᵉ siècle)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Saint-Parres-lès-Vaudes, commune française située dans le département de l’Aube."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Vaudes, commune française située dans le département de l’Aube."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à Vaux, commune française située dans le département de l’Allier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vo.dwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav",
      "ipa": "vo.dwa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-vaudois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vaudois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vaudois.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Relatif au canton de Vaud",
      "sense_index": 1,
      "word": "valdese"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relatif à la doctrine de Pierre Valdo",
      "sense_index": 2,
      "word": "Waldensian"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Relatif à la doctrine de Pierre Valdo",
      "sense_index": 2,
      "word": "valdense"
    }
  ],
  "word": "vaudois"
}

Download raw JSONL data for vaudois meaning in All languages combined (10.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.