"van de hak op de tak" meaning in All languages combined

See van de hak op de tak on Wiktionary

Adverb [Néerlandais]

  1. En sautant du coq à l’âne, à bâtons rompus.
    Sense id: fr-van_de_hak_op_de_tak-nl-adv-CIsgqBnv
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En sautant du coq à l’âne, à bâtons rompus."
      ],
      "id": "fr-van_de_hak_op_de_tak-nl-adv-CIsgqBnv"
    }
  ],
  "word": "van de hak op de tak"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En sautant du coq à l’âne, à bâtons rompus."
      ]
    }
  ],
  "word": "van de hak op de tak"
}

Download raw JSONL data for van de hak op de tak meaning in All languages combined (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.