See uru on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’urumi." ], "id": "fr-uru-conv-symbol-cf6z8eki", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "uru" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fruits en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en tahitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du tahitien uru, même sens." ], "forms": [ { "form": "urus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site elisabeth.tahiti.over-blog.com", "text": "Dimanche, au déjeuner, nous avons mangé un des plats traditionnels de la Polynésie : un uru cuit sur la braise." }, { "ref": "site journal.belle-isle.eu", "text": "Les fruits poussent à profusion à terre, et nous nous voyons offrir par les habitants des urus (fruit de l’arbre à pain), citrons, pamplemousses, et mangues." }, { "ref": "site abcdaire.netfenua.pf.uru (fruit de l’arbre à pain)", "text": "Aujourd’hui, le uru possède encore une place dans la nourriture des Polynésiens, mais il a moins d’importance qu’auparavant." }, { "ref": "site 750g.com, recette frites de uru - une variante tahitienne des frites", "text": "A l’apéritif ou en accompagnement, les frites de uru sont délicieuses. Il est nécessaire de pré-cuire le uru, sur la flamme, les braises ou au four." } ], "glosses": [ "Fruit à pain." ], "id": "fr-uru-fr-noun-EBLZ3cAT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\u.ʁu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-uru.wav", "ipa": "u.ʁu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-uru.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-uru.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-uru.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fruit à pain" }, { "word": "châtaigner pays" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "uru" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fruits en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (uru) dans le Wiktionnaire est ure." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Langue de Bolivie appartenant à la famille uru-chipaya. Elle était parlée autour du lac Titicaca et elle semble éteinte aujourd'hui." ], "id": "fr-uru-fr-noun-6f5OPaA0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\u.ʁu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-uru.wav", "ipa": "u.ʁu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-uru.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-uru.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-uru.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Uru" } ], "word": "uru" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en oirata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oirata", "orig": "oirata", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Oirata", "lang_code": "oia", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.", "En 1993, Mark Taber identifiait le mot « lune » comme étant « ˈun »." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en oirata de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lune." ], "id": "fr-uru-oia-noun-yPo9XTgz", "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\uru\\" } ], "word": "uru" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en paumotu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu", "orig": "paumotu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Amanu", "orig": "paumotu de Amanu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Anaa", "orig": "paumotu de Anaa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Makemo", "orig": "paumotu de Makemo", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Paumotu", "lang_code": "pmt", "notes": [ "Ce mot est attesté à Makemo, Anaa et Amanu." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "pepenu" }, { "word": "pepenu taŋata" }, { "word": "porahu" }, { "word": "upoko" }, { "word": "ūŋoro" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en paumotu de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en paumotu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tête, front d’un homme." ], "id": "fr-uru-pmt-noun-wns97ocF", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\u.ru\\" } ], "synonyms": [ { "word": "pane" } ], "word": "uru" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fille, putain." ], "id": "fr-uru-srn-noun-lyZFYb0z" } ], "synonyms": [ { "word": "motyo" } ], "word": "uru" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tahitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en tahitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tahitien", "orig": "tahitien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tahitien", "lang_code": "ty", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fruit à pain." ], "id": "fr-uru-ty-noun-EBLZ3cAT" } ], "word": "uru" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en trio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en trio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en trio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Trio", "orig": "trio", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Trio", "lang_code": "tri", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "wïi" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pain de manioc." ], "id": "fr-uru-tri-noun-G259WvPN" } ], "word": "uru" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en wayana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en wayana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en wayana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wayana", "orig": "wayana", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wayana", "lang_code": "way", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pain de manioc." ], "id": "fr-uru-way-noun-G259WvPN" } ], "word": "uru" }
{ "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’urumi." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "uru" } { "categories": [ "Aliments en français", "Fruits en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en tahitien", "Noms communs en français", "Palindromes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du tahitien uru, même sens." ], "forms": [ { "form": "urus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "site elisabeth.tahiti.over-blog.com", "text": "Dimanche, au déjeuner, nous avons mangé un des plats traditionnels de la Polynésie : un uru cuit sur la braise." }, { "ref": "site journal.belle-isle.eu", "text": "Les fruits poussent à profusion à terre, et nous nous voyons offrir par les habitants des urus (fruit de l’arbre à pain), citrons, pamplemousses, et mangues." }, { "ref": "site abcdaire.netfenua.pf.uru (fruit de l’arbre à pain)", "text": "Aujourd’hui, le uru possède encore une place dans la nourriture des Polynésiens, mais il a moins d’importance qu’auparavant." }, { "ref": "site 750g.com, recette frites de uru - une variante tahitienne des frites", "text": "A l’apéritif ou en accompagnement, les frites de uru sont délicieuses. Il est nécessaire de pré-cuire le uru, sur la flamme, les braises ou au four." } ], "glosses": [ "Fruit à pain." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\u.ʁu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-uru.wav", "ipa": "u.ʁu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-uru.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-uru.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-uru.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fruit à pain" }, { "word": "châtaigner pays" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "uru" } { "categories": [ "Aliments en français", "Fruits en français", "Lemmes en français", "Mots au singulier uniquement en français", "Noms communs en français", "Palindromes en français", "Traductions en anglais", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (uru) dans le Wiktionnaire est ure." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Langue de Bolivie appartenant à la famille uru-chipaya. Elle était parlée autour du lac Titicaca et elle semble éteinte aujourd'hui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\u.ʁu\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-uru.wav", "ipa": "u.ʁu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-uru.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-uru.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-uru.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-uru.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-uru.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Uru" } ], "word": "uru" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en oirata", "oirata" ], "lang": "Oirata", "lang_code": "oia", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.", "En 1993, Mark Taber identifiait le mot « lune » comme étant « ˈun »." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en oirata de l’astronomie" ], "glosses": [ "Lune." ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\uru\\" } ], "word": "uru" } { "categories": [ "Noms communs en paumotu", "paumotu", "paumotu de Amanu", "paumotu de Anaa", "paumotu de Makemo" ], "lang": "Paumotu", "lang_code": "pmt", "notes": [ "Ce mot est attesté à Makemo, Anaa et Amanu." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "pepenu" }, { "word": "pepenu taŋata" }, { "word": "porahu" }, { "word": "upoko" }, { "word": "ūŋoro" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en paumotu de l’anatomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en paumotu" ], "glosses": [ "Tête, front d’un homme." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\u.ru\\" } ], "synonyms": [ { "word": "pane" } ], "word": "uru" } { "categories": [ "Noms communs en sranan", "Palindromes en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fille, putain." ] } ], "synonyms": [ { "word": "motyo" } ], "word": "uru" } { "categories": [ "Noms communs en tahitien", "Palindromes en tahitien", "tahitien" ], "lang": "Tahitien", "lang_code": "ty", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fruit à pain." ] } ], "word": "uru" } { "categories": [ "Aliments en trio", "Noms communs en trio", "Palindromes en trio", "trio" ], "lang": "Trio", "lang_code": "tri", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "wïi" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pain de manioc." ] } ], "word": "uru" } { "categories": [ "Aliments en wayana", "Noms communs en wayana", "Palindromes en wayana", "wayana" ], "lang": "Wayana", "lang_code": "way", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pain de manioc." ] } ], "word": "uru" }
Download raw JSONL data for uru meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.