"univocité" meaning in All languages combined

See univocité on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \y.ni.vɔ.si.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-5moufl-univocité.wav Forms: univocités [plural]
  1. Qualité de ce qui est univoque, c'est-à-dire qui se comprend d'emblée, sans interprétation nécessaire.
    Sense id: fr-univocité-fr-noun-q3AAZxdv Categories (other): Exemples en français
  2. Relation entre un mot et le sens de ce mot, telle que le mot ne peut avoir qu'un seul sens et que le sens ne s'exprime que par ce mot.
    Sense id: fr-univocité-fr-noun-QPI7KCXp Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Univozität [feminine] (Allemand), univocity (Anglais), jedno prozivanje ((1)) (Croate), jedno prozivanje ((2)) (Croate), univocità [feminine] (Italien), eenduidigheid (Néerlandais), univocitat [feminine] (Occitan)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "équivocité"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir univoque et -ité"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "univocités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "JosephMorsel et al., L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007",
          "text": "Les seuls termes dont le sens généalogique reste univoque sont « père, mère, fils, fille, frère, sœur, époux » et « épouse ». Mais la préservation de cette univocité s’explique sans doute moins par le besoin de préserver le « noyau familial » que par l’impératif théologique de bien distinguer ces termes […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est univoque, c'est-à-dire qui se comprend d'emblée, sans interprétation nécessaire."
      ],
      "id": "fr-univocité-fr-noun-q3AAZxdv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Dorion, Ce que cache le nom des lieux, éditions Multimonde, 2022, p. 181.",
          "text": "Une toponymie parfaite respecterait le principe d'univocité, à savoir un seul nom pour un lieu et un seul lieu pour un nom. Cet idéal n'a jamais existé et ne sera jamais réalisé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relation entre un mot et le sens de ce mot, telle que le mot ne peut avoir qu'un seul sens et que le sens ne s'exprime que par ce mot."
      ],
      "id": "fr-univocité-fr-noun-QPI7KCXp",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\y.ni.vɔ.si.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-5moufl-univocité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-5moufl-univocité.wav/LL-Q150_(fra)-5moufl-univocité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-5moufl-univocité.wav/LL-Q150_(fra)-5moufl-univocité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-5moufl-univocité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Univozität"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "univocity"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "jedno prozivanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "jedno prozivanje"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "univocità"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "eenduidigheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "univocitat"
    }
  ],
  "word": "univocité"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "équivocité"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir univoque et -ité"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "univocités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "JosephMorsel et al., L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007",
          "text": "Les seuls termes dont le sens généalogique reste univoque sont « père, mère, fils, fille, frère, sœur, époux » et « épouse ». Mais la préservation de cette univocité s’explique sans doute moins par le besoin de préserver le « noyau familial » que par l’impératif théologique de bien distinguer ces termes […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est univoque, c'est-à-dire qui se comprend d'emblée, sans interprétation nécessaire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Dorion, Ce que cache le nom des lieux, éditions Multimonde, 2022, p. 181.",
          "text": "Une toponymie parfaite respecterait le principe d'univocité, à savoir un seul nom pour un lieu et un seul lieu pour un nom. Cet idéal n'a jamais existé et ne sera jamais réalisé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relation entre un mot et le sens de ce mot, telle que le mot ne peut avoir qu'un seul sens et que le sens ne s'exprime que par ce mot."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\y.ni.vɔ.si.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-5moufl-univocité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-5moufl-univocité.wav/LL-Q150_(fra)-5moufl-univocité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-5moufl-univocité.wav/LL-Q150_(fra)-5moufl-univocité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-5moufl-univocité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Univozität"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "univocity"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "jedno prozivanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "jedno prozivanje"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "univocità"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "eenduidigheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "univocitat"
    }
  ],
  "word": "univocité"
}

Download raw JSONL data for univocité meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.