See unicodien on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "unicodiens", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "unicodienne", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "unicodiennes", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "YannisHaralambous, « Unicode et typographie : un amour impossible », Document numérique, 2002/3 volume 6, pages 105-137", "text": "Ce genre de situation nous pousse à conclure que bientôt une nouvelle discipline fera surface : l’exégèse d’Unicode, inspirée de l’exégèse de la bible, et destinée à interpréter le dit et le non-dit unicodiens..." } ], "glosses": [ "Relatif à Unicode." ], "id": "fr-unicodien-fr-adj-IRSMI91b", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.ni.kɔ.djɛ̃\\" } ], "word": "unicodien" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "unicodiens", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "unicodienne", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "unicodiennes", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "PatricAndries, Unicode 5.0 en pratique: Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, Dunod, 2008, page xxiii", "text": "Vifs remerciements à François Yergeau, unicodien de longue date et coauteur de quelques standards W3C et IETF, qui a connu ce livre dès sa première mouture, a accompagné sa conception de conseils fréquents et qui a corrigé avec minutie le texte des chapitres 10 et 11." } ], "glosses": [ "Personne participant au développement de la norme Unicode." ], "id": "fr-unicodien-fr-noun-GxQjX0XJ", "tags": [ "rare" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.ni.kɔ.djɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "unicodien" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "unicodiens", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "unicodienne", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "unicodiennes", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "YannisHaralambous, « Unicode et typographie : un amour impossible », Document numérique, 2002/3 volume 6, pages 105-137", "text": "Ce genre de situation nous pousse à conclure que bientôt une nouvelle discipline fera surface : l’exégèse d’Unicode, inspirée de l’exégèse de la bible, et destinée à interpréter le dit et le non-dit unicodiens..." } ], "glosses": [ "Relatif à Unicode." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.ni.kɔ.djɛ̃\\" } ], "word": "unicodien" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "unicodiens", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "unicodienne", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "unicodiennes", "ipas": [ "\\y.ni.kɔ.djɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "PatricAndries, Unicode 5.0 en pratique: Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, Dunod, 2008, page xxiii", "text": "Vifs remerciements à François Yergeau, unicodien de longue date et coauteur de quelques standards W3C et IETF, qui a connu ce livre dès sa première mouture, a accompagné sa conception de conseils fréquents et qui a corrigé avec minutie le texte des chapitres 10 et 11." } ], "glosses": [ "Personne participant au développement de la norme Unicode." ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.ni.kɔ.djɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "unicodien" }
Download raw JSONL data for unicodien meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.