"un chien regarde bien un évêque" meaning in All languages combined

See un chien regarde bien un évêque on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \œ̃ ʃjɛ̃ ʁə.ɡaʁd bjɛ̃ œ̃.n‿e.vɛk\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-un chien regarde bien un évêque.wav
  1. On ne doit pas s’offenser trop facilement des libertés que prend un inférieur en grade, en dignité. Tags: familiar
    Sense id: fr-un_chien_regarde_bien_un_évêque-fr-phrase-aPOhih49 Categories (other): Exemples en français, Mots proverbiaux en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: a cat may look at a king (Anglais), hundo povas boji eĉ kontraŭ la reĝo (Espéranto), un gatto può ben guardare un re (Italien), هر کس در کار خود مختار است (Persan)

Download JSONL data for un chien regarde bien un évêque meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes animaliers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes professionnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Semble provenir d’un texte de l’écrivain français François Béroalde de Verville : « Un chien aboie bien à la lune, et une chèvre regarde bien un ministre, et un chien un évêque dont moult il s’ébahit. » — (François Béroalde de Verville, Le Moyen de parvenir, s. l., s. d. (1650), p. 318)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le langage populaire utilise souvent la formule : « un chien regarde bien un évêque sans le mordre!» pour se justifier d’avoir simplement jeté un regard insistant voire incrédule ou interrogateur sur quelqu’un qui se considère alors comme agressé par cette impolitesse.\n— Pourquoi tu me regardes comme ça, tu veux ma photo ?\n— Oh, ça va, un chien regarde bien un évêque sans le mordre !\n comme le disaient simplement les adolescents."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots proverbiaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred deMusset, le Chandelier I, 2, dans ses Œuvres, éd. 1867",
          "text": "Un chien regarde bien un évêque, et il y en a qui disent que l’évêque n’est pas fâché d’être regardé du chien."
        },
        {
          "ref": "FrédéricSoulié, Léon Baburrus, dans Un malheur complet , 1858, p. 295",
          "text": "— Pourquoi me regardes-tu, chien\n— Un chien regarde bien un évêque, dit Léon en s’appliquant ce bon mot juif qui avait sauvé la tête de Samuel un jour qu’il avait osé lever les yeux sur Chramne, fils de Théodoric."
        }
      ],
      "glosses": [
        "On ne doit pas s’offenser trop facilement des libertés que prend un inférieur en grade, en dignité."
      ],
      "id": "fr-un_chien_regarde_bien_un_évêque-fr-phrase-aPOhih49",
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\œ̃ ʃjɛ̃ ʁə.ɡaʁd bjɛ̃ œ̃.n‿e.vɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-un chien regarde bien un évêque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-un_chien_regarde_bien_un_évêque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-un_chien_regarde_bien_un_évêque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-un_chien_regarde_bien_un_évêque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-un_chien_regarde_bien_un_évêque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-un chien regarde bien un évêque.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "a cat may look at a king"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "hundo povas boji eĉ kontraŭ la reĝo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "un gatto può ben guardare un re"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "هر کس در کار خود مختار است"
    }
  ],
  "word": "un chien regarde bien un évêque"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes animaliers en français",
    "Idiotismes professionnels en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en persan",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Semble provenir d’un texte de l’écrivain français François Béroalde de Verville : « Un chien aboie bien à la lune, et une chèvre regarde bien un ministre, et un chien un évêque dont moult il s’ébahit. » — (François Béroalde de Verville, Le Moyen de parvenir, s. l., s. d. (1650), p. 318)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le langage populaire utilise souvent la formule : « un chien regarde bien un évêque sans le mordre!» pour se justifier d’avoir simplement jeté un regard insistant voire incrédule ou interrogateur sur quelqu’un qui se considère alors comme agressé par cette impolitesse.\n— Pourquoi tu me regardes comme ça, tu veux ma photo ?\n— Oh, ça va, un chien regarde bien un évêque sans le mordre !\n comme le disaient simplement les adolescents."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Mots proverbiaux en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred deMusset, le Chandelier I, 2, dans ses Œuvres, éd. 1867",
          "text": "Un chien regarde bien un évêque, et il y en a qui disent que l’évêque n’est pas fâché d’être regardé du chien."
        },
        {
          "ref": "FrédéricSoulié, Léon Baburrus, dans Un malheur complet , 1858, p. 295",
          "text": "— Pourquoi me regardes-tu, chien\n— Un chien regarde bien un évêque, dit Léon en s’appliquant ce bon mot juif qui avait sauvé la tête de Samuel un jour qu’il avait osé lever les yeux sur Chramne, fils de Théodoric."
        }
      ],
      "glosses": [
        "On ne doit pas s’offenser trop facilement des libertés que prend un inférieur en grade, en dignité."
      ],
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\œ̃ ʃjɛ̃ ʁə.ɡaʁd bjɛ̃ œ̃.n‿e.vɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-un chien regarde bien un évêque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-un_chien_regarde_bien_un_évêque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-un_chien_regarde_bien_un_évêque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-un_chien_regarde_bien_un_évêque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-un_chien_regarde_bien_un_évêque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-un chien regarde bien un évêque.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "a cat may look at a king"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "hundo povas boji eĉ kontraŭ la reĝo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "un gatto può ben guardare un re"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "هر کس در کار خود مختار است"
    }
  ],
  "word": "un chien regarde bien un évêque"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.