See ubiquité on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\te\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ubique (« partout », « sans exception ») et -ité." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ubiquiste" }, { "word": "ubiquitaire" }, { "word": "ubiquiter" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Dufour, Théodore de Bèze : poète et théologien, 2006, page 111", "text": "Brenz, au contraire, avait développé jusqu’à son maximum la doctrine de l’ubiquité, dont le but était d’expliquer la présence du corps du Christ dans le pain de la Cène — ce qu’on nomme la consubstantiation — d’une manière qui tend à rapprocher la cène luthérienne de l’eucharistie catholique, laquelle se définit par la transsubstantiation." } ], "glosses": [ ", (Dogmatique) Attribut de Dieu, être présent dans le même temps partout." ], "id": "fr-ubiquité-fr-noun-Yl8X3H9f", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Grâce à mon don d’ubiquité, je peux aller au four et au moulin en même temps." }, { "ref": "Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 86.", "text": "Pour Antoine, […], la sensation d’ubiquité provoquée par toutes les technologies modernes constituait une espèce de baume : les époques révolues, le présent, les lieux les plus éloignés du monde se télescopaient sur l’écran dans une espèce de lévitation abstraite qu’il était rassurant d’appeler la vie, une apesanteur affective à la fois magique et monocorde." }, { "ref": "Jean-Pol Madou, Édouard Glissant : de mémoire d’arbres, 1996, page 16", "text": "(Sens figuré) — Alors que le romancier, riche de son don d’ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri." } ], "glosses": [ "Aptitude à être présent physiquement à plusieurs endroits en même temps." ], "id": "fr-ubiquité-fr-noun-hUIZyf89", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "JérômeBlanchet-Gravel, Un Québécois à Mexico, Paris, L'Harmattan, 2021, p. 120", "text": "Je n'insisterai jamais assez sur l'ubiquité de la violence au Mexique qui imprègne tant de dimensions au quotidien." } ], "glosses": [ "Omniprésence." ], "id": "fr-ubiquité-fr-noun-0ZGsvgFh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.bi.kɥi.te\\" }, { "ipa": "\\y.bi.kɥi.te\\", "rhymes": "\\te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav", "ipa": "y.bi.kɥi.te", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "omniprésence" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Allgegenwart" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ubiquität" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ubiquity" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "yubikwoteoseu", "word": "유비쿼터스" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "posvudnost" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "ubikvitet" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "svud" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "svukuda" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ĉieesto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "ubiqueso" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "pǔbiànxìng", "word": "普遍性" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "alomtegenwoordigheid" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wszechobecność" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ubiquidade" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "ubikvitet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "allestädesnärvaro" } ], "word": "ubiquité" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ubique (« partout », « sans exception ») et -ité." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ubiquiter" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de ubiquiter." ], "id": "fr-ubiquité-fr-verb-A2FxhhbA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.bi.kɥi.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ubiquité" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\te\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en mandarin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin ubique (« partout », « sans exception ») et -ité." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ubiquiste" }, { "word": "ubiquitaire" }, { "word": "ubiquiter" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Alain Dufour, Théodore de Bèze : poète et théologien, 2006, page 111", "text": "Brenz, au contraire, avait développé jusqu’à son maximum la doctrine de l’ubiquité, dont le but était d’expliquer la présence du corps du Christ dans le pain de la Cène — ce qu’on nomme la consubstantiation — d’une manière qui tend à rapprocher la cène luthérienne de l’eucharistie catholique, laquelle se définit par la transsubstantiation." } ], "glosses": [ ", (Dogmatique) Attribut de Dieu, être présent dans le même temps partout." ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Grâce à mon don d’ubiquité, je peux aller au four et au moulin en même temps." }, { "ref": "Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 86.", "text": "Pour Antoine, […], la sensation d’ubiquité provoquée par toutes les technologies modernes constituait une espèce de baume : les époques révolues, le présent, les lieux les plus éloignés du monde se télescopaient sur l’écran dans une espèce de lévitation abstraite qu’il était rassurant d’appeler la vie, une apesanteur affective à la fois magique et monocorde." }, { "ref": "Jean-Pol Madou, Édouard Glissant : de mémoire d’arbres, 1996, page 16", "text": "(Sens figuré) — Alors que le romancier, riche de son don d’ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri." } ], "glosses": [ "Aptitude à être présent physiquement à plusieurs endroits en même temps." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "JérômeBlanchet-Gravel, Un Québécois à Mexico, Paris, L'Harmattan, 2021, p. 120", "text": "Je n'insisterai jamais assez sur l'ubiquité de la violence au Mexique qui imprègne tant de dimensions au quotidien." } ], "glosses": [ "Omniprésence." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.bi.kɥi.te\\" }, { "ipa": "\\y.bi.kɥi.te\\", "rhymes": "\\te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav", "ipa": "y.bi.kɥi.te", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ubiquité.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "omniprésence" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Allgegenwart" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ubiquität" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ubiquity" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "yubikwoteoseu", "word": "유비쿼터스" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "posvudnost" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "ubikvitet" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "svud" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "svukuda" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ĉieesto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "ubiqueso" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "pǔbiànxìng", "word": "普遍性" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "alomtegenwoordigheid" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wszechobecność" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ubiquidade" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "ubikvitet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "allestädesnärvaro" } ], "word": "ubiquité" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin ubique (« partout », « sans exception ») et -ité." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ubiquiter" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de ubiquiter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y.bi.kɥi.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ubiquité" }
Download raw JSONL data for ubiquité meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.